Shloka 20

Śālagrāma–Sudarśana-Vyūha Nirūpaṇa, Tīrtha-Saṅgraha, Samvatsara-Nāma, and Mantra-Rakṣā

कलालिङ्गा च या तिष्ठेत्पञ्चमस्तस्य वै मृतिः / कला तिथिस्तथा वारो नक्षत्रं मासमेव च

kalāliṅgā ca yā tiṣṭhetpañcamastasya vai mṛtiḥ / kalā tithistathā vāro nakṣatraṃ māsameva ca

หากอัปมงคลที่เรียกว่า ‘กะลาลิงคา’ ดำรงอยู่ ความตายย่อมมาถึงในครั้งที่ห้าสำหรับผู้นั้น อีกทั้งควรพิจารณา กะลา ติถี วาระ นักษัตร และเดือนด้วย.

कलालिङ्गाmarked by/characterized by kalā
कलालिङ्गा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकला (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (कला-लिङ्गा: 'having kalā as sign/mark'); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
याwhich (she/that)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular); सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
तिष्ठेत्should remain/stand
तिष्ठेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्
पञ्चमःthe fifth
पञ्चमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
मृतिःdeath
मृतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
कलाkalā (digit/part)
कला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
तिथिःlunar day (tithi)
तिथिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
वारःweekday
वारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
नक्षत्रम्lunar mansion (nakṣatra)
नक्षत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
मासम्month
मासम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन (Singular)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle: 'only/indeed')
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Lord Viṣṇu (in dialogue with Garuḍa/Vinatā-putra)

Concept: Time-combinations (yogas) act as instruments through which karma ripens; careful assessment of temporal factors is urged.

Vedantic Theme: Karma-phala unfolding through kāla and nimitta; prudence within dharma while accepting īśvara’s governance.

Application: When an inauspicious yoga is indicated, intensify protective observances (mantra, charity, restraint) and verify calendrical factors (tithi/vara/nakshatra/māsa) before major undertakings.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.66.18–19 (time divisions); Garuda Purana 1.66.21–22 (mantra/bīja as protective measures)

FAQs

This verse treats Kalāliṅgā as an inauspicious time-combination whose occurrence is said to indicate death on the “fifth” (a fifth day/period) for the concerned person.

Indirectly: it focuses on fore-signs and calendrical/astral factors around death rather than describing the post-death journey; it frames death as occurring within discernible cosmic timings (tithi, vāra, nakṣatra, māsa).

It encourages careful attention to traditional time-reckoning (pañcāṅga: tithi–vāra–nakṣatra–māsa, etc.) when assessing omens and planning rites, while emphasizing preparedness and dhārmic living rather than fear.