Shloka 43

Purusha-Strī-Lakṣaṇa (Samudrika-śāstra): Marks of Kingship, Wealth, Longevity, and Conduct

प्रोत्तानक रदातारो विषमैर्विषमा नराः / करैः करतलैश्चैव लाक्षाभैरीश्वरास्तलैः

prottānaka radātāro viṣamairviṣamā narāḥ / karaiḥ karatalaiścaiva lākṣābhairīśvarāstalaiḥ

บางคนผู้บิดเบี้ยวด้วยภาวะอันไม่เสมอ ยื่นกายแข็งตึงแล้วให้ทาน; มือและฝ่ามือของเขาย่อมระทม และด้วยผลแห่งกรรม ฝ่าเท้าจึงแดงดุจถูกทาด้วยรัก

प्रोत्तानकraised/upturned (prominent)
प्रोत्तानक:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + उत्तानक (प्रातिपदिक)
Formसमास/विशेषणपद; प्रथमा (1st), बहुवचन (रदातारः इत्यस्य विशेषणम्)
रदातारःthose with prominent teeth
रदातारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरद + दातार (कृदन्त; √दा ‘दाने’ + तृच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः: रद-दातार (तत्पुरुष; ‘tooth-givers’ = having prominent teeth)
विषमैःwith uneven (features)
विषमैः:
Hetu/Instrument (करण)
TypeAdjective
Rootविषम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
विषमाःuneven/irregular
विषमाः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविषम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
नराःmen
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
करैःwith hands
करैः:
Hetu/Instrument (करण)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
करतलैःwith palms
करतलैः:
Hetu/Instrument (करण)
TypeNoun
Rootकरतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
लाक्षाभैःreddish like lac
लाक्षाभैः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलाक्षा + आभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समासः: लाक्षा-आभ (तत्पुरुष; lac-like/reddish)
ईश्वराःlords/powerful persons
ईश्वराः:
Karta/Predicate noun (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तलैःwith surfaces/palms
तलैः:
Hetu/Instrument (करण)
TypeNoun
Rootतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; ‘करतल’ इत्यस्य पर्यायार्थे (surface/palm)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vainateya)

Dosha: Vata

Concept: Karma leaves somatic traces: unevenness, affliction, and discoloration are read as results of deeds and hostile conditions.

Vedantic Theme: Karma-vipaka and dukha as samsaric markers; impetus toward vairagya (dispassion).

Application: Reflect on actions and their downstream effects; adopt ethical conduct and restorative practices; avoid blaming the afflicted—use the teaching for self-scrutiny.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana 1.65 (karmic reading of bodily marks)

FAQs

This verse illustrates that actions leave tangible consequences, described as visible afflictions on limbs, hands, palms, and soles—serving as a moral warning about karmic retribution.

Within the Preta Kanda’s framework, the soul’s post-death experience includes undergoing results of past deeds; the text depicts these results as specific sufferings and deformities, reinforcing the inevitability of karmic justice.

Cultivate ethical conduct and avoid harmful actions, recognizing that choices have consequences; live with restraint, honesty, and compassion to reduce suffering caused by one’s own karma.