Shloka 15

Purusha-Strī-Lakṣaṇa (Samudrika-śāstra): Marks of Kingship, Wealth, Longevity, and Conduct

उद्वृं (द्ध) ताभ्यां च बह्वायू रूक्षैर्मणिभिरीश्वरः / पाण्डरैर्मणिभिर्निः स्वा मलिनैः सुखभागिनः

udvṛṃ (ddha) tābhyāṃ ca bahvāyū rūkṣairmaṇibhirīśvaraḥ / pāṇḍarairmaṇibhirniḥ svā malinaiḥ sukhabhāginaḥ

ด้วยรัตนะที่เจริญงอกงาม (อุดวฤทธะ) ย่อมได้อายุยืน; ด้วยรัตนะที่หยาบแข็ง พระอีศวรประทานความยืนยาวแห่งชีวิต. รัตนะสีซีดขาวนำความยากจน และรัตนะหม่นมัวสกปรกให้ได้เพียงสุขที่มัวหมองต่ำต้อย।

उद्वृद्धgrown up/increased
उद्वृद्ध:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउद् + वृध् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle) विशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ताभ्याम्by/with those two
ताभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), द्विवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: and)
बह्वायुःlong-lived
बह्वायुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + आयुस्/आयु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहु-आयुः (long-lived)
रूक्षैःwith rough (ones)
रूक्षैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootरूक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Instrumental plural)
मणिभिःwith gems
मणिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
ईश्वरःlord/master
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पाण्डरैःwith pale/whitish (ones)
पाण्डरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपाण्डर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
मणिभिःwith gems
मणिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
निःस्वाःpoor/destitute
निःस्वाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिःस्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
मलिनैःwith dirty/tarnished (ones)
मलिनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमलिन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सुखभागिनःenjoyers/partakers of happiness
सुखभागिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + भागिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सुख-भागिन् (sharing/partaking in happiness)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Material objects (gems) are treated as karmically resonant instruments influencing longevity, wealth, and enjoyment-quality.

Vedantic Theme: Guṇa/karma interplay in worldly experience (bhoga); discernment (viveka) about attachment to external aids.

Application: If following traditional gem-lore, choose and purify gems carefully and ethically; otherwise read it as a lesson on the quality of supports one relies upon—pure supports yield clearer well-being.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.65 (ratna-phala and bodily-sign prognostics)

I
Ishvara (Lord)

FAQs

This verse frames gems as carriers of karmic/auspicious influence: certain qualities (rough, pale, impure) correlate with outcomes like longevity, poverty, or inferior pleasure.

Rather than the post-death journey directly, it highlights a karma-like causality in embodied life—choices and associations (here, types of gems) condition one’s lived experience and future tendencies.

Treat adornments and “remedial” objects with discernment: prioritize purity and auspiciousness, and avoid relying on tainted or questionable items as shortcuts for well-being.