Shloka 2

Strīlakṣaṇa: Auspicious Marks, Domestic Ideals, and Saubhāgya Practices

या च काञ्चनवर्णाभा रक्तहस्तसरोरुहा / सहस्राणां तु नारीणां भवेत्सापि पतिव्रता

yā ca kāñcanavarṇābhā raktahastasaroruhā / sahasrāṇāṃ tu nārīṇāṃ bhavetsāpi pativratā

สตรีผู้รุ่งเรืองดุจทอง มีมือและฝ่ามือดุจดอกบัวเป็นสีแดงเรื่อ แม้อยู่ท่ามกลางสตรีนับพัน ก็ยังนับว่าเป็น “ปติวรตา” ผู้ภักดีต่อสามี

याwho (she)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
काञ्चनवर्णाभाhaving a golden complexion
काञ्चनवर्णाभा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाञ्चन (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक) + आभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहु-तत्पुरुषः (काञ्चनस्य वर्णस्य आभा यस्याः)
रक्तहस्तसरोरुहाwith red hands and lotus-like (features)
रक्तहस्तसरोरुहा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक) + सरोरुह (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहु-तत्पुरुषः (रक्तौ हस्तौ, सरोरुहौ/सरोजसदृशौ)
सहस्राणाम्of thousands
सहस्राणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
तुindeed; but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
नारीणाम्of women
नारीणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
भवेत्would be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अपि=also/even
पतिव्रताdevoted to her husband
पतिव्रता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपति (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पतेः व्रतम् यस्याः)

Lord Viṣṇu (teaching Garuḍa/Vinatā-putra)

Concept: External auspicious marks are correlated with inner virtue of pativratā (marital fidelity/steadfastness).

Vedantic Theme: Dharma as harmonizing force in saṃsāra; sattva-associated auspiciousness (śubha-lakṣaṇa) reflecting inner disposition.

Application: As a cultural ideal-text: emphasize loyalty, integrity, and mutual commitment; reinterpret pativratā as reciprocal marital dharma rather than one-sided burden.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.64 (strī-lakṣaṇa and marital outcomes)

FAQs

This verse presents pativratā as an esteemed dharmic ideal, highlighting exemplary qualities that mark a woman’s devoted conduct and social-religious virtue.

Indirectly: by emphasizing dharma (right conduct), it implies that virtuous living supports favorable karmic outcomes, which the Garuda Purana later connects with post-death destinies.

Treat it as a dharma-oriented reminder: cultivate fidelity, integrity, and responsibility in relationships rather than focusing only on outward descriptors.