Shloka 12

यस्या गमनमात्रेण भूमिकम्पः प्रजायते / पतिं मारयते क्षिप्रं स्वेच्छाचारेण वर्तते

yasyā gamanamātreṇa bhūmikampaḥ prajāyate / patiṃ mārayate kṣipraṃ svecchācāreṇa vartate

สตรีผู้ที่เพียงเคลื่อนไหวก็ทำให้แผ่นดินสั่นไหว ย่อมดำเนินด้วยความตามใจไร้วินัย และทำให้สามีถึงความตายโดยเร็ว.

यस्याwhose (of whom)
यस्या:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
गमनमात्रेणby mere walking
गमनमात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगमन + मात्र (प्रातिपदिक); समास
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तत्पुरुषः (गमनस्य मात्रम्)
भूमिकम्पःearthquake, trembling of the ground
भूमिकम्पः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूमि + कम्प (प्रातिपदिक); समास
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (भूमेः कम्पः)
प्रजायतेarises, is produced
प्रजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-जन् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
पतिम्husband
पतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
मारयतेkills
मारयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमृ (धातु) → मारय (णिच्-प्रयोजक)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; णिच् (causative)
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
स्वेच्छाचारेणby self-willed conduct
स्वेच्छाचारेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व + इच्छा + आचार (प्रातिपदिक); समास
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तत्पुरुषः
वर्ततेbehaves
वर्तते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Lord Viṣṇu (in discourse to Garuḍa/Vainateya, describing types of sinful or harmful conduct and their consequences)

Concept: Cosmic disturbance mirrors moral disorder; svacchācāra is framed as socially and cosmically destabilizing.

Vedantic Theme: Interconnectedness of adharma and loka-kṣobha (worldly agitation); saṃskāra shaping perceived omens.

Application: Traditional: value restraint and auspicious conduct; modern: interpret metaphorically—unchecked impulses can ‘shake’ families/communities; avoid literal superstition.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.64.11 (same refrain: svacchācāra + husband’s death); Garuda Purana 1.64.10, 1.64.13-14 (same chapter’s lakṣaṇa material)

FAQs

This verse frames willful, undisciplined behavior that harms one’s spouse as a grave breach of dharma, emphasizing that household ethics carry serious karmic consequences.

By portraying extreme harm—bringing about a husband’s death—and even cosmic disturbance (earthquake imagery), the verse underscores that adharma is not merely private but disrupts order and yields heavy karmic fallout.

Practice restraint, fidelity to ethical commitments, and non-harm in family life; treat marriage as a dharmic responsibility where cruelty and exploitation are spiritually destructive.