Shloka 17

सिंहेन मकरः श्रेष्ठः कन्यया मेष उत्तमः / तुलया सह मीनस्तु कुम्भेन सहकर्कटः

siṃhena makaraḥ śreṣṭhaḥ kanyayā meṣa uttamaḥ / tulayā saha mīnastu kumbhena sahakarkaṭaḥ

เมื่อประกอบกับราศีสิงห์ ราศีมกรนับว่าประเสริฐ; เมื่อประกอบกับราศีกันย์ ราศีเมษยอดเยี่ยม. เมื่อประกอบกับราศีตุลย์ ราศีมีนเป็นมงคล; และเมื่อประกอบกับราศีกุมภ์ ราศีกรกฎก็ให้ผลเกื้อกูล.

सिंहेनwith Leo
सिंहेन:
Sahakari/Association (सह/सहकारि)
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सहार्थे (in sense of association)
मकरःCapricorn
मकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
श्रेष्ठःbest
श्रेष्ठः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (to मकरः)
कन्ययाwith Virgo
कन्यया:
Sahakari/Association (सह/सहकारि)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सहार्थे
मेषःAries
मेषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उत्तमःexcellent, superior
उत्तमः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (to मेषः)
तुलयाwith Libra
तुलया:
Sahakari/Association (सह/सहकारि)
TypeNoun
Rootतुला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सहार्थे
सहwith
सह:
Sahartha marker (सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक अव्यय/उपसर्गसदृश (prepositional indeclinable)
मीनःPisces
मीनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक निपात (particle)
कुम्भेनwith Aquarius
कुम्भेन:
Sahakari/Association (सह/सहकारि)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सहार्थे
सहकर्कटः(one) with Cancer / along with Cancer
सहकर्कटः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसह (अव्यय) + कर्कट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अव्ययीभावसमासः (सह + कर्कट)

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Rāśi-sambandha (sign correspondences): certain pairings are ‘श्रेष्ठ/उत्तम’—suggesting resonance, compatibility, or supportive configurations in interpretive astrology.

Vedantic Theme: Cosmic order as a knowable structure (vyavahāra-jñāna) that can support viveka; patterns point beyond themselves to the underlying unity.

Application: Use sign-compatibility rules cautiously for relationship/collaboration assessment and muhurta selection; prioritize character and dharma over mere correspondences.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.61: rāśi and bhāva correspondences in surrounding verses

FAQs

This verse lists auspicious zodiac sign pairings, used in traditional Jyotiṣa-based decision-making for compatibility and choosing favorable associations.

It does not directly discuss the soul’s journey or the afterlife; it belongs to a Jyotiṣa-style instructional section focusing on auspicious combinations rather than preta- or yama-loka themes.

It can be used as a traditional reference point for rāśi-based compatibility or timing choices, while pairing it with broader ethical and devotional guidance from the Purana.