Shloka 11

Nakṣatra-Devatā Enumeration and Muhūrta Rules for Travel, Rites, and Yogas

माहेश्वरी चोत्तरे च द्वितीया दशामीतिथौ / पञ्चम्यां च त्रयोदश्यां वाराही दक्षिणे स्थिता

māheśvarī cottare ca dvitīyā daśāmītithau / pañcamyāṃ ca trayodaśyāṃ vārāhī dakṣiṇe sthitā

มาเหศวรีสถิต ณ ทิศเหนือในตถีทวิติยาและทศมี; และในตถีปัญจมีและตรโยทศี วาราหีประดิษฐาน ณ ทิศใต้॥

माहेश्वरीMāheśvarī
माहेश्वरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाहेश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
उत्तरेin the north
उत्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; देशवाचक
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
द्वितीया(on) the second (tithi)
द्वितीया:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वितीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तिथिवाचक (name of lunar day)
दशमी-तिथौon the tenth tithi
दशमी-तिथौ:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootदशमी (प्रातिपदिक) + तिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दशम्याः तिथौ)
पञ्चम्याम्on the fifth (tithi)
पञ्चम्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootपञ्चमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तिथिवाचक
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
त्रयोदश्याम्on the thirteenth (tithi)
त्रयोदश्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रयोदशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तिथिवाचक
वाराहीVārāhī
वाराही:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाराही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दक्षिणेin the south
दक्षिणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; देशवाचक
स्थिताis situated
स्थिता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषणम्

Lord Viṣṇu (in discourse to Garuḍa/Vinatā-putra)

Concept: Dik-kāla-sambandha: dharmic action depends on correct coordination of direction and lunar day.

Vedantic Theme: Order (ṛta) manifests as structured time-space correspondences; disciplined action reduces friction (pratibandha) in karma.

Application: On Dvitīyā/Daśamī honor Māheśvarī in the north; on Pañcamī/Trayodaśī honor Vārāhī in the south; plan rites accordingly.

Primary Rasa: shanta

Type: directional space (dik)

Related Themes: Garuda Purana 1.59 (sequence of devī placements across tithis/directions)

M
Māheśvarī
V
Vārāhī
T
Tithi (lunar day)
D
Directions (North/South)

FAQs

This verse assigns specific Śaktis (Māheśvarī, Vārāhī) to directions on particular tithis, indicating that ritual efficacy and protection are linked to correct time (tithi) and space (direction) alignment.

It does not directly describe the soul’s journey; instead, it belongs to the Ācāra (ritual) framework that supports dharma through correct observances—practices that the text elsewhere connects to auspicious outcomes and protection.

If following tithi-based observances, place/invoke Māheśvarī to the north on Dvitīyā and Daśamī, and Vārāhī to the south on Pañcamī and Trayodaśī, maintaining consistency with traditional directional ritual protocols.