Shloka 14

The Eight Nidhis: Guna-Based Types of Wealth, Giving, Hoarding, and Public Benefit

मिश्रावलोकनान्मिश्रस्वभावफलदायिनः / निधीनां रूपमुक्तं तु हरिणापि हरादिके / हरिर्भुवनकोशादि यथोवाच तथा वदे

miśrāvalokanānmiśrasvabhāvaphaladāyinaḥ / nidhīnāṃ rūpamuktaṃ tu hariṇāpi harādike / harirbhuvanakośādi yathovāca tathā vade

เพราะการพิจารณาเป็นไปอย่างปะปน จึงให้ผลที่มีลักษณะปะปนด้วย รูปแห่ง “นิธิ” คือขุมทรัพย์จักรวาลนั้น พระหริได้ทรงอธิบายแก่พระหระและเหล่าเทพแล้ว ดังที่พระหริทรงกล่าวถึงเปลือกโลกจักรวาลและเรื่องเกี่ยวเนื่อง ฉันก็จักเล่าตามนั้น

miśra-avalokanātfrom mixed observation
miśra-avalokanāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootmiśra (प्रातिपदिक) + avalokana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; समासः—कर्मधारय (miśram avalokanam)
miśra-svabhāva-phala-dāyinaḥof those who give fruits according to mixed nature
miśra-svabhāva-phala-dāyinaḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootmiśra (प्रातिपदिक) + svabhāva (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + dāyin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (miśra-svabhāvasya phalasya dāyinaḥ)
nidhīnāmof the treasures
nidhīnām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
rūpamthe form
rūpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/कर्ता or 2nd/कर्म), एकवचन
uktamhas been stated
uktam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु) → ukta (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अर्थः—‘said/declared’
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
hariṇāby Hari
hariṇā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
apialso/even
api:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
harādikein (the section beginning with) Hara etc.
harādike:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roothara-ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (haraḥ ādiḥ yasya)
hariḥHari
hariḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
bhuvana-kośa-ādithe world-sheath etc. (cosmic structure etc.)
bhuvana-kośa-ādi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhuvana (प्रातिपदिक) + kośa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन (अव्ययवत् प्रयोगः ‘ādi’ सहित); समासः—तत्पुरुष (bhuvanasya kośaḥ ādiḥ ca)
yathāas
yathā:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-सम्बन्ध (correlative adverb)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
tathāso/thus
tathā:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-सम्बन्ध (correlative adverb)
vadeI speak
vade:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद

Garuda (Vinata-putra), narrating what Hari (Vishnu) taught

Concept: Miśra (mixed) perception/constitution yields miśra-phala (mixed results); cosmological categories are taught as a map for understanding causality.

Vedantic Theme: Guṇa-miśratā and karma-phala-vyavasthā within the ordered cosmos (kośa/bhuvana as pedagogical structure).

Application: Cultivate clarity (sattva) in intention and perception to avoid mixed outcomes; study cosmological/dharmic categories as a guide for ethical choice.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: cosmology/world-sheath (bhuvana-kośa) sections surrounding 1.53–1.54; Garuda Purana: nidhis (treasures/attendant deities) descriptions in cosmological catalogues

H
Hari (Vishnu)
H
Hara (Shiva)
N
Nidhis

FAQs

This verse states that when causes or considerations are mixed, the outcomes are likewise mixed—reinforcing the Garuda Purana theme that karmic results precisely mirror the quality and combination of one’s actions and intentions.

It serves as a transition: Garuda indicates he will repeat the cosmological teaching (world-sheaths and related structure) exactly as Vishnu previously explained it.

Cultivate clarity in intention and conduct—when motives and deeds are inconsistent, life results tend to be inconsistent as well; align actions with a single dharmic aim for steadier outcomes.