Shloka 20

Prāyaścitta for Mahāpātakas (Great Sins), Vows, Tīrtha, and Sin-Destroying Observances

पष्ठ्यामुपोषितो देवं शुक्लपक्षे समाहितः / सप्तम्यामर्चयेद्भानुं मुच्यते सर्वपातकैः

paṣṭhyāmupoṣito devaṃ śuklapakṣe samāhitaḥ / saptamyāmarcayedbhānuṃ mucyate sarvapātakaiḥ

ในวันษัษฐีแห่งศุกลปักษ์พึงถืออุโบสถด้วยจิตตั้งมั่น และในวันสัปตมีพึงบูชาภานุ (พระสุริยเทพ) แล้วจักพ้นจากบาปทั้งปวง

पष्ठ्याम्on the sixth lunar day
पष्ठ्याम्:
Adhikarana (Time locus/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootपष्ठी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
उपोषितःhaving fasted
उपोषितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउप + वस् (धातु) → उपोषित (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (one who has fasted)
देवम्the deity
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
शुक्लपक्षेin the bright fortnight
शुक्लपक्षे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशुक्ल + पक्ष (प्रातिपदिक); षष्ठी-तत्पुरुष (शुक्लस्य पक्षः)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
समाहितःattentive, composed
समाहितः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + धा (धातु) → समाहित (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (composed)
सप्तम्याम्on the seventh lunar day
सप्तम्याम्:
Adhikarana (Time locus/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootसप्तमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भानुम्the Sun
भानुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
सर्वपातकैःfrom all sins
सर्वपातकैः:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व + पातक (प्रातिपदिक); कर्मधारय-समास (सर्वाणि पातकानि)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/हेतु), बहुवचन

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Fasting on ṣaṣṭhī (bright fortnight) and worshiping the Sun on saptamī removes sins—discipline joined to deity-upāsanā.

Vedantic Theme: Devotion to a cosmic manifestation (āditya/tejas) as a support for inner clarity; karma-bhakti synergy for citta-śuddhi.

Application: Observe a measured fast on ṣaṣṭhī; on saptamī perform sunrise/forenoon arcanā (arghya, mantra, gratitude), keeping mind focused and conduct pure.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: vrata calendars and deity-specific expiations; Sūrya-vrata/Saptamī observances

V
Vishnu
G
Garuda
S
Surya (Bhanu)

FAQs

This verse presents Saptamī as a potent day for Sūrya (Bhānu) worship, especially when preceded by a focused fast on Ṣaṣṭhī in the bright fortnight, leading to the removal of sinful demerit (pātaka).

It frames disciplined observance—fasting (upoṣa) with mental steadiness (samāhita) and ritual worship (arcana) of the Sun—as a form of prāyaścitta that frees one from accumulated sins.

Observe a simple fast or restraint on Ṣaṣṭhī of Śukla Pakṣa, and on Saptamī offer respectful Sūrya worship (e.g., arghya, mantra, and ethical resolve), using the practice as a commitment to self-discipline and moral conduct.