Shloka 63

Āhnika-Dharma: Dawn Purification, Sandhyā-Upāsanā, Tarpana, Pañca-Mahāyajñas, and Aśauca Rules

स्वैर्मन्त्रैरर्चयेद्देवान्पुष्पैः पत्रैस्तथाम्बुभिः / ब्रह्माणं शङ्करं सूर्यं तथैव मधुसूदनम्

svairmantrairarcayeddevānpuṣpaiḥ patraistathāmbubhiḥ / brahmāṇaṃ śaṅkaraṃ sūryaṃ tathaiva madhusūdanam

ด้วยมนต์ที่กำหนดแก่ตน พึงบูชาเทวะด้วยดอกไม้ ใบไม้ และน้ำ คือบูชาพรหมา ศังกระ สุริยะ และมธุสูทนะ (วิษณุ)

स्वैःwith one’s own
स्वैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; विशेषणम् (own)
मन्त्रैःmantras
मन्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
देवान्the gods
देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
पत्रैःwith leaves
पत्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
तथाalso
तथा:
Discourse (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक (thus/also)
अम्बुभिःwith water
अम्बुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअम्बु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
शङ्करम्Śaṅkara (Śiva)
शङ्करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
सूर्यम्the Sun-god
सूर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Discourse (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारार्थक (likewise)
एवindeed
एव:
Discourse (Particle/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (indeed/just)
मधुसूदनम्Madhusūdana (Viṣṇu)
मधुसूदनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक) + सूदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (मधोः सूदनः)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: Devotional worship through prescribed mantras and simple offerings; honoring multiple deities while explicitly including Viṣṇu (Madhusūdana).

Vedantic Theme: Īśvara-upāsanā as a means to citta-śuddhi; unity of the divine approached through many forms (saguṇa-brahman upāsanā).

Application: Perform daily worship using one’s adhikāra-appropriate mantras; offer flowers, bilva/leaves, and water; include remembrance of Brahmā, Śiva, Sūrya, and Viṣṇu.

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Type: home shrine/temple space (implied)

Related Themes: Garuda Purana devotional and ritual chapters on arcana and śrāddha-adjacent worship (contextual)

B
Brahma
S
Shankara (Shiva)
S
Surya
M
Madhusudana (Vishnu)
D
Devas

FAQs

This verse emphasizes accessible, sattvic offerings—flowers, leaves, and water—combined with mantra as a complete form of worship for sustaining dharma and devotional discipline.

By prescribing regular worship of major deities, the text reinforces merit (puṇya) and inner purification, which the Garuda Purana links with a more auspicious post-death journey and reduced fear of afterlife suffering.

Maintain a simple daily worship routine—recite your learned mantras and offer water, leaves, or flowers with sincerity—cultivating steadiness, gratitude, and ethical living.