Shloka 57

Āhnika-Dharma: Dawn Purification, Sandhyā-Upāsanā, Tarpana, Pañca-Mahāyajñas, and Aśauca Rules

अन्यथा च शुचौ भूम्यां दर्भेषु च समाहितः / प्रदक्षिणं समावृत्य नमस्कृत्य ततः क्षितौ

anyathā ca śucau bhūmyāṃ darbheṣu ca samāhitaḥ / pradakṣiṇaṃ samāvṛtya namaskṛtya tataḥ kṣitau

มิฉะนั้น พึงนั่งด้วยจิตตั้งมั่นบนพื้นอันบริสุทธิ์เหนือหญ้าทรัพภะ (ดัรภะ) แล้วเวียนประทักษิณาโดยเวียนขวา จากนั้นถวายบังคมและกราบลงกับพื้นดินแบบดัณฑวัต

अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: otherwise)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
शुचौin a clean (place)
शुचौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषण (in a clean [place])
भूम्याम्on the ground
भूम्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
दर्भेषुon/among darbha-grass (blades)
दर्भेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
समाहितःcomposed, attentive
समाहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु) → समाहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (collected/concentrated)
प्रदक्षिणम्clockwise / to the right
प्रदक्षिणम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया-एकवचन (accusative used adverbially: keeping to the right)
समावृत्यhaving turned/covered (around)
समावृत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम्-आ-वृत् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
नमस्कृत्यhaving saluted
नमस्कृत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootनमस्-√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव
ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (then/thereafter)
क्षितौon the earth/ground
क्षितौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Ritual composure (samādhāna), auspicious circumambulation, and humility through namaskāra.

Vedantic Theme: Ego-softening (ahaṅkāra-kṣaya) through praṇāma; sattva cultivation via ordered conduct.

Application: Before offerings or recitation, sit on a clean seat (darbha), steady attention, perform clockwise circumambulation of the sacred focus, then prostrate.

Primary Rasa: shanta

Type: ritual ground/altar-side/riverbank platform (implied)

Related Themes: Garuda Purana 1.50.56 (preceding cleansing); Garuda Purana 1.50.58-60 (ācāmana, svādhyāya, tarpaṇa; sequence of rite)

D
Darbha (sacred grass)

FAQs

This verse emphasizes ritual purity and mental steadiness: sitting on clean ground and darbha grass is presented as a proper, sanctifying base for performing respectful acts like pradakṣiṇā and namaskāra.

It outlines a sequence: be composed on a purified seat (darbha), perform clockwise circumambulation (pradakṣiṇā), offer salutations (namaskāra), and finally bow down to the earth—signs of humility and auspicious observance.

Maintain cleanliness, mental focus, and humility during worship or ancestral/rite-related observances: begin with a pure setting, perform actions mindfully, and end with sincere reverence.