Shloka 40

Āhnika-Dharma: Dawn Purification, Sandhyā-Upāsanā, Tarpana, Pañca-Mahāyajñas, and Aśauca Rules

पञ्च पिण्डाननुद्धृत्य स्नानं दुष्यन्ति नित्यशः / मृदैकया शिरः क्षाल्यं द्वाभ्यां नाभेस्तथोपरि

pañca piṇḍānanuddhṛtya snānaṃ duṣyanti nityaśaḥ / mṛdaikayā śiraḥ kṣālyaṃ dvābhyāṃ nābhestathopari

หากอาบน้ำโดยไม่ชำระ “ปิณฑะ” ทั้งห้าก้อนแห่งมลทินก่อน การอาบนั้นย่อมเศร้าหมองทุกครั้ง. ใช้ดินชำระหนึ่งส่วนล้างศีรษะ; ใช้สองส่วนชำระบริเวณเหนือสะดือขึ้นไป।

पञ्चfive
पञ्च:
Vishesana (Quantifier)
TypeIndeclinable
Rootपञ्च (अव्यय/संख्या)
Formसंख्यावाचक-अव्ययम् (numeral, indeclinable)
पिण्डान्lumps/balls (of clay)
पिण्डान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), द्वितीया-विभक्तिः (accusative), बहुवचनम् (plural)
अनुद्धृत्यwithout taking out/without lifting (them)
अनुद्धृत्य:
Purvakala (Prior action/Condition)
TypeIndeclinable
Rootअनु-उद्-हृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययम् (gerund/absolutive): 'having not taken out/without lifting'
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), प्रथमा-विभक्तिः (nominative), एकवचनम् (singular)
दुष्यन्तिbecomes spoiled/gets defiled
दुष्यन्ति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootदुष् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम् (plural)
नित्यशःalways
नित्यशः:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्यशः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्ययम् (adverb: 'always')
मृदाwith clay
मृदा:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootमृद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम् (feminine), तृतीया-विभक्तिः (instrumental), एकवचनम् (singular)
एकयाwith one (portion)
एकया:
Karana (Instrument-Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम् (feminine), तृतीया-विभक्तिः (instrumental), एकवचनम् (singular); विशेषणम् (qualifying मृदा)
शिरःhead
शिरः:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), द्वितीया-विभक्तिः (accusative), एकवचनम् (singular)
क्षाल्यम्should be washed
क्षाल्यम्:
Vidhi (Injunctive predicate)
TypeAdjective
Rootक्षाल्य (प्रातिपदिक; √क्षल्-णिच् सेव्य)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (यत्/ण्यत्) भावः: विधेय-विशेषणम्; नपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; अर्थः: 'to be washed/should be washed'
द्वाभ्याम्with two (portions)
द्वाभ्याम्:
Karana (Instrument)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम् (feminine), तृतीया-विभक्तिः (instrumental), द्विवचनम् (dual); विशेषणम् (implicit: मृदा)
नाभेःof the navel
नाभेः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम् (feminine), षष्ठी-विभक्तिः (genitive), एकवचनम् (singular)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्ययम् (adverb: 'thus/likewise')
उपरिabove
उपरि:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (adverb/preposition: 'above')

Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vainateya)

Concept: Bathing is invalid/defiled if preliminary impurities (‘five lumps’) are not removed; proper cleansing uses measured portions of earth for specific body regions.

Vedantic Theme: Discipline in action (karma) and attention to detail (niyama) as supports for sattva and ritual efficacy.

Application: Before snāna, perform prescribed preliminary cleansing; use appropriate amount of cleansing earth/clay: one measure for head, two for upper body (navel upward), following one’s tradition/prayoga.

Primary Rasa: shanta

Type: ritual setting

Related Themes: Garuda Purana 1.50.38 (mṛd and purity materials); Garuda Purana 1.50.39 (proper bathing places)

FAQs

This verse teaches that bathing is not merely contact with water; it must be preceded by removing specific impurities, otherwise the act of snāna is considered spiritually and ritually ineffective (defiled).

Indirectly, it supports the Garuda Purana’s broader framework that disciplined ācāra and śauca shape karmic outcomes; correct observance of purification rites is part of dharma that steadies one’s spiritual progress.

Treat purification as intentional: clean away visible/known impurities before bathing, and follow a consistent, mindful routine that emphasizes cleanliness, discipline, and respect for ritual actions.