Shloka 11

Āhnika-Dharma: Dawn Purification, Sandhyā-Upāsanā, Tarpana, Pañca-Mahāyajñas, and Aśauca Rules

गवां हि रजसा प्रोक्तं वायव्यं स्नानमुत्तमम् / यत्तु सातपवर्षेण स्नानं तद्दिव्यमुच्यते

gavāṃ hi rajasā proktaṃ vāyavyaṃ snānamuttamam / yattu sātapavarṣeṇa snānaṃ taddivyamucyate

การอาบด้วยฝุ่นที่ฟุ้งขึ้นจากโค ถูกประกาศว่าเป็นการอาบ ‘วายัวยะ’ (ชำระด้วยธาตุลม) อันประเสริฐยิ่ง และการอาบที่เกิดจากการถูกแดดและฝน เรียกว่า ‘ทิพย์’ (Divya)

गवाम्of cows
गवाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
हिindeed/for
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ-प्रयोग (indeed/for)
रजसाby dust
रजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
प्रोक्तम्is declared
प्रोक्तम्:
Predicate participle (विधेय)
TypeVerb
Rootप्र+वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; ‘said/declared’
वायव्यम्pertaining to wind (vāyavya)
वायव्यम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवायु (प्रातिपदिक) → वायव्य (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; विशेषण (qualifier)
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
उत्तमम्best/supreme
उत्तमम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; विशेषण
यत्which/that (what)
यत्:
Anvaya-link (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (but/indeed)
सातपवर्षेणby rain with sunshine (sun-and-rain)
सातपवर्षेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसातप + वर्ष (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सातपस्य वर्षः/वर्षणम्), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तत्that
तत्:
Anvaya-link (Correlative/निर्देश)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; निर्देश (demonstrative)
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; विशेषण
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (Singular)

Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vinātā-putra)

Concept: Shauca (purity) can be attained through elemental/natural ‘snāna’ forms beyond water alone.

Vedantic Theme: Antaḥ-śuddhi as support for sāttvika living and higher inquiry.

Application: Recognize graded purifications: when water-bath is unavailable, employ approved alternatives (air/dust; sun-rain exposure) with a pure intention.

Primary Rasa: shanta

Type: pastoral/cowshed vicinity; open outdoors

Related Themes: Garuda Purana 1.50.12-15 (other snāna types; daily shauca and offerings)

V
Vāyu
G
Gauḥ (cows)
S
Sūrya (sun)
V
Varṣā (rain)

FAQs

This verse elevates ‘Vāyavya snāna’—purification using the dust of cows—as an especially effective ritual form of cleansing, emphasizing dhārmic purity beyond ordinary water-bathing.

It names two recognized modes of ritual purity: cow-dust bathing as ‘Vāyavya’ and cleansing by natural elements (sun and rain) as ‘Divine,’ showing that purity can be attained through sanctioned traditional means even outside standard water-baths.

Adopt a disciplined approach to cleanliness and ritual purity—respecting traditional contexts and local norms—while understanding the broader principle: purification can be cultivated through sincere, dhārmic practices aligned with nature and ethical living.