Shloka 18

Manasa Progenitors, Pitṛ Orders, Dakṣa’s Alliances, and the Dakṣa-Yajña Rupture

सुतपाः शुक्र इत्येते सर्वे सप्तर्षयो ऽमलाः / स्वाहां प्रादात्स दक्षो ऽपि शशरीराय वह्नये

sutapāḥ śukra ityete sarve saptarṣayo 'malāḥ / svāhāṃ prādātsa dakṣo 'pi śaśarīrāya vahnaye

สุตปาและศุกระ—นามดังนี้—ล้วนเป็นสัปตฤๅษีผู้บริสุทธิ์ และทักษะก็ได้มอบสวาหาเป็นชายาแก่วหฺนิ (อัคนี) ผู้ทรงกาย

सुतपाःSutapās (name/group)
सुतपाः:
Karta-samānādhikaraṇa (नाम/Apposition)
TypeNoun
Rootsutapā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; proper name/group name
शुक्रःŚukra
शुक्रः:
Karta-samānādhikaraṇa (नाम/Apposition)
TypeNoun
Rootśukra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; proper name (Śukra)
इतिthus/so called
इति:
Sambandha/Quotation marker
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्तिसूचक particle (quotative)
एतेthese
एते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; demonstrative pronoun
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; qualifying ete
सप्तर्षयःthe seven sages
सप्तर्षयः:
Karta-samānādhikaraṇa (नाम/Apposition)
TypeNoun
Rootsapta + ṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; समासः—द्विगु (सप्त ऋषयः)
अमलाःpure/spotless
अमलाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootamala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; qualifying ete/saptarṣayaḥ
स्वाहाम्Svāhā (name)
स्वाहाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsvāhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; object
प्रादात्gave
प्रादात्:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; pronoun
दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; proper noun
अपिalso/even
अपि:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
शशरीरायto the embodied one
शशरीराय:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeAdjective
Rootśa-śarīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th case), एकवचन; समासः—बहुव्रीहि (यस्य शरीरं शम्/शशब्देन निर्दिष्टं—'having a body'); dative qualifying vahnaye
वह्नयेto Agni (Fire)
वह्नये:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th case), एकवचन; dative (to Agni)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Yajña functions through proper invocation (Svāhā) and the receiving principle (Agni); cosmic order is maintained by ritual correctness.

Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa as a disciplined means within vyavahāra sustaining loka-saṅgraha; symbols point to inner offering of ego into awareness.

Application: In any offering—ritual or daily—pair intention (mantra/resolve) with the right medium/action; cultivate purity and precision.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: ritual-space

Related Themes: Garuda Purana 1.5.19 (Agni and Svāhā’s sons)

S
Sutapā
Ś
Śukra
S
Saptarishis
D
Dakṣa
S
Svāhā
A
Agni (Vahni)

FAQs

This verse presents Svāhā as a personified sacred offering-formula and as Agni’s consort, linking sacrificial invocation with the Fire-god’s role in carrying offerings.

It does not directly describe the soul’s post-death journey; instead, it situates the narrative in Purāṇic cosmology and divine lineages that underpin ritual frameworks later used in death rites.

It encourages reverence for Vedic ritual principles—especially the sanctity of offerings through Agni—supporting disciplined, dharmic conduct and mindful performance of rites.