Shloka 50

Devatā-Pratiṣṭhā: Maṇḍapa Construction, Dikpāla Worship, Kalaśa-Abhiṣeka, Nyāsa and Homa Procedures

समुद्राख्यैश्चतुर्भिश्च स्नापयेत्कलशैः पुनः / स्नातश्चैव सुवेषश्च धूपो देयश्च गुग्गुलुः

samudrākhyaiścaturbhiśca snāpayetkalaśaiḥ punaḥ / snātaścaiva suveṣaśca dhūpo deyaśca gugguluḥ

จากนั้นให้ใช้น้ำในหม้อพิธีสี่ใบที่บรรจุน้ำซึ่งเรียกว่า “สี่มหาสมุทร” ทำการสรงอีกครั้ง ครั้นสรงแล้วและแต่งกายงดงาม จงถวายธูป โดยเฉพาะยางหอม “คุคคุลุ”

समुद्राख्यैःwith (pots) called ‘oceans’
समुद्राख्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसमुद्र + आख्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (समुद्राख्य = ‘named as oceans’), विशेषण, पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
चतुर्भिःwith four
चतुर्भिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
स्नापयेत्should cause to bathe; should bathe (someone)
स्नापयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु) + णिच् (causative)
Formणिजन्त (Causative), विधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
कलशैःwith pots
कलशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-बोधक अव्यय (adverb)
स्नातःbathed
स्नातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√स्ना (धातु) ; स्नात (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
सुवेषःwell-dressed
सुवेषः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + वेष (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सुवेष = ‘good attire’), विशेषण, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
धूपःincense
धूपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
देयःto be offered; should be given
देयः:
Vidhi (Obligation predicate/विधेय)
TypeAdjective
Root√दा (धातु) ; देय (तव्यत्)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/‘to be given’), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
गुग्गुलुःguggulu (resin/incense)
गुग्गुलुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुग्गुलु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: After kalasha empowerment; during abhiṣeka and subsequent upacāras (contextual)

Concept: Abhiṣeka as embodied purification; sensory offerings (dhūpa) refine the ritual field and the participant’s state.

Vedantic Theme: Outer cleansing as support for inner clarity; sattva cultivated through purity, fragrance, and orderly upacāras.

Application: Create transitions: cleanse, then intentionally ‘re-enter’ life with dignity (clean attire, orderly space, calming fragrance).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual-space (abhiṣeka setting)

Related Themes: Garuda Purana 1.48 (abhiṣeka sequence; dhūpa/upacāra continuation)

FAQs

This verse prescribes a repeated ritual bath using four water-pots associated with ‘ocean-waters,’ emphasizing purification and ritual completeness before subsequent offerings.

Indirectly: it focuses on correct ritual preparation—bathing, adorning, and offering incense—supporting the orderly performance of rites that are believed to aid the departed’s transition and sanctify the proceedings.

Maintain cleanliness, reverence, and method in rites of passage; when performing traditional ceremonies, follow prescribed steps (purification, dignified preparation, and offerings) with sincerity rather than haste.