Shloka 12

Śālagrāma-lakṣaṇa: Viṣṇu Stotra, Vyūha/Avatāra Identification, and Temple-Fruition

सशङ्कचक्राब्जगदं (जनार्दन) मिहानये / (उपेन्द्रः) सगदः सारिः पद्मशङ्खिन्नमोनमः

saśaṅkacakrābjagadaṃ (janārdana) mihānaye / (upendraḥ) sagadaḥ sāriḥ padmaśaṅkhinnamonamaḥ

ข้าขอนอบน้อมซ้ำแล้วซ้ำเล่าแด่พระชนารทนะ (อุเปนทระ) ผู้เสด็จมาที่นี่ ทรงสังข์ จักร ดอกบัว และคทา แด่ผู้ทรงคทา ผู้เป็นสารถีนำทาง ผู้ทรงดอกบัวและสังข์ ขอนอบน้อมแล้วนอบน้อมอีก

सशङ्खचक्राब्जगदम्having conch, discus, lotus, and mace
सशङ्खचक्राब्जगदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय-उपसर्गार्थ ‘सह’) + शङ्ख (प्रातिपदिक) + चक्र (प्रातिपदिक) + अब्ज (प्रातिपदिक) + गद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः बहुपद-तत्पुरुषः; ‘स-’ उपपदेन ‘सहित’ अर्थः (शङ्खचक्राब्जगदसहितम्)
जनार्दनम्Janārdana (Viṣṇu)
जनार्दनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) देशवाचक
आनयेI bring / let me bring
आनये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु) + आ (उपसर्ग)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (आ + नी → आनय)
उपेन्द्रःUpendra
उपेन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउपेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सगदःwith a mace
सगदः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय-उपसर्गार्थ ‘सह’) + गद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (गदया सहितः)
सारिःwith the discus
सारिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय-उपसर्गार्थ ‘सह’) + अरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (अरिणा/चक्रेण सहितः)
पद्मशङ्खिन्bearing lotus and conch
पद्मशङ्खिन्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + शङ्खिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (पद्मं शङ्खश्च यस्य)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात) नमस्कारार्थे
नमःsalutation (again)
नमः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात) पुनरुक्ति-नमस्कारार्थे

Garuda (Vinata-putra), offering a salutation/invocation to Lord Vishnu

Concept: Āvāhana-bhāva (inviting presence): repeated namaskāra and remembrance of the Lord as the inner guide (sārathi) and remover of distress (Janārdana).

Vedantic Theme: Īśvara as antaryāmin and refuge; form-meditation supports one-pointedness (ekāgratā) and surrender.

Application: Use as an opening/closing mantra in daily pūjā; cultivate ‘guided action’—pause, remember the Lord as sārathi before decisions.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 1.45 (series of salutations to Vishnu forms and emblems)

J
Janardana
U
Upendra
V
Vishnu

FAQs

This verse functions as a stuti that centers the teaching in Vishnu’s protective, dharmic authority—invoking the conch, discus, lotus, and mace as symbols of preservation, order, and spiritual guidance.

Indirectly: by placing Vishnu as the supreme refuge and guide, it frames later teachings on death, afterlife, and dharma as ultimately oriented toward divine protection and liberation rather than fear alone.

Use the verse as a daily remembrance of dharma: seek clarity (cakra), purity (padma), steadiness (gadā), and devotion (śaṅkha), especially when facing moral difficulty or grief.