Shloka 17

Hayagrīva Pūjāvidhi: Root Mantra, Nyāsa, Maṇḍala-Devatā Worship, and Stotra

समस्तपरिवाराय अच्युताय नम इति / अस्य मध्येर्ऽचनं कार्यं द्वारे गङ्गाञ्च पूजयेत्

samastaparivārāya acyutāya nama iti / asya madhyer'canaṃ kāryaṃ dvāre gaṅgāñca pūjayet

พึงสวดว่า “นอบน้อมแด่อจยุตะพร้อมด้วยบริวารทั้งปวง” แล้วประกอบอรจนา ณ ตำแหน่งกึ่งกลาง และที่ประตูพึงบูชาพระแม่คงคาด้วย

समस्तपरिवारायto (him) with all attendants
समस्तपरिवाराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsamasta + parivāra (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन; 'समस्त-परिवार' = entire retinue (as dative epithet)
अच्युतायto Acyuta (Viṣṇu)
अच्युताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootacyuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन
नमःobeisance
नमः:
Prayojana (Salutation/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (अव्यय/निपात)
Formअव्यय (नमस्कारार्थक निपात): obeisance; सामान्यतः चतुर्थी-योग्य
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण/समाप्तिबोधक): thus
अस्यof this/its
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (इदम्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
अर्चनम्worship/adoration
अर्चनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootarcana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/भाव), एकवचन
कार्यम्to be done
कार्यम्:
Vidhana (Obligation/विधान)
TypeAdjective
Rootkārya (कृ-धातु से) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृत्य-प्रत्यय (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'to be done' (अर्चनम्)
द्वारेat the doorway
द्वारे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
गङ्गाम्Gaṅgā
गङ्गाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक): and
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (पूज्) (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, within a ritual-description context)

Concept: Salutation to Acyuta ‘with all attendants’ affirms the completeness of divine presence; Gaṅgā worship emphasizes purity as a gateway to devotion.

Vedantic Theme: Approach to Īśvara through śaraṇāgati and śuddhi—purity of approach supports steadiness of mind.

Application: Begin with a comprehensive namaskāra to Viṣṇu including His parivāra; keep the central focus in worship; incorporate a purification step (Gaṅgā/holy water) at entry.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Type: altar center and threshold

Related Themes: Garuda Purana 1.34.17–18 (Acyuta-parivāra, Gaṅgā at doorway, Yamunā and guardians)

A
Acyuta (Vishnu)
G
Gaṅgā

FAQs

This verse frames worship as honoring Viṣṇu (Acyuta) together with His divine attendants, emphasizing completeness and auspicious protection within the rite.

It indicates a ritual layout: the central space is reserved for the main arcanā, while the threshold is sanctified by honoring Gaṅgā, a purifier who guards transitions and removes impurity.

In daily pūjā or family rites, keep the main worship focused at a clean central altar and treat entrances as sacred—maintaining purity, offering a brief salutation to Gaṅgā (or sacred water) before beginning.