Shloka 14

Pañcatattva-Pūjā: The Fivefold Vyuha of Hari, Mantras, Nyāsa, Maṇḍala, and Stotra

आत्मनो हृदि पद्मे तु ध्यायेत्तु परमेश्वरम् / ततः संकर्षणं देवमात्मानं चिन्तयेत्प्रभुम्

ātmano hṛdi padme tu dhyāyettu parameśvaram / tataḥ saṃkarṣaṇaṃ devamātmānaṃ cintayetprabhum

พึงเพ่งภาวนาพระปรเมศวรในดอกบัวแห่งหทัยตน แล้วจึงระลึกถึงพระสังกรษณะเทวะ ผู้เป็นองค์เจ้าและอาตมันภายในของตนเอง

आत्मनःof oneself
आत्मनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
पद्मेin the lotus
पद्मे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण/विरोधार्थक (but/indeed)
ध्यायेत्should meditate
ध्यायेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ध्यै (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरुक्त-अवधारणार्थ (emphasis)
परमेश्वरम्the Supreme Lord
परमेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरम-ईश्वर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
ततःthen
ततः:
Kriya-viseshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रमवाचक (then)
संकर्षणम्Saṅkarṣaṇa
संकर्षणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंकर्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; संकर्षणस्य विशेषण
आत्मानम्as the Self
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; देवस्य विशेष्य
चिन्तयेत्should contemplate
चिन्तयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√चिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
प्रभुम्the Lord
प्रभुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; आत्मानं/देवं इति विशेषणार्थे अपि

Lord Vishnu

Concept: Meditate on the Supreme in the heart; then contemplate Saṃkarṣaṇa as the inner Lord/Self—moving from devotion to interior realization.

Vedantic Theme: Ātman-Brahman alignment via antaryāmin upāsanā; transition from form-based meditation to inner identity (without collapsing into ego).

Application: Practice heart-centered dhyāna: visualize a lotus in the chest, place the Lord there, then rest in the sense of witnessing presence as governed by the divine (not personal doership).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: subtle inner locus

Related Themes: Garuda Purana 1.32.13 (form-dhyāna); Garuda Purana 1.32.15 (emanations: Saṃkarṣaṇa, etc.)

P
Parameśvara
S
Saṃkarṣaṇa

FAQs

This verse teaches an inward method: realizing the Supreme Lord in the heart-lotus, making spiritual practice internal and direct rather than merely external.

By identifying Saṃkarṣaṇa as the indwelling Lord/Self to be contemplated, it points the soul toward inner realization as the means to transcend bondage.

Practice daily quiet meditation focusing on the heart-center, mentally invoking the Supreme Lord, and cultivating self-restraint and devotion as expressions of that inner presence.