Shloka 5

Viṣṇu-pūjāvidhi: Śuddhi, Nyāsa, Dhyāna, Āsana-devatā Pūjā, Upacāras, and Stotra

ॐ श्रीं ह्रीं श्रीधराय विष्णवे नमः / अयं मन्त्रः सुरेशस्य विष्णोरीशस्य वाचकः

oṃ śrīṃ hrīṃ śrīdharāya viṣṇave namaḥ / ayaṃ mantraḥ sureśasya viṣṇorīśasya vācakaḥ

“โอม ศรีง หรีง—นอบน้อมแด่พระวิษณุผู้ทรงศรี (ศรีธร).” มนตร์นี้เป็นนามบ่งชี้พระวิษณุ ผู้เป็นเจ้าแห่งเทพและผู้ปกครองสูงสุด

Om
:
Sambandha (Mantra particle/मन्त्र-निपात)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/प्रणव)
Formप्रणव (sacred syllable), अव्यय
श्रींśrīṃ (bīja)
श्रीं:
Sambandha (Mantra particle/मन्त्र-निपात)
TypeIndeclinable
Rootश्री (बीज/अव्यय)
Formबीजाक्षर (bīja), अव्यय
ह्रींhrīṃ (bīja)
ह्रीं:
Sambandha (Mantra particle/मन्त्र-निपात)
TypeIndeclinable
Rootह्री (बीज/अव्यय)
Formबीजाक्षर (bīja), अव्यय
श्रीधरायto Śrīdhara
श्रीधराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootश्रीधर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; बहुव्रीहिः (यस्य श्रीः धरा अस्ति)
विष्णवेto Viṣṇu
विष्णवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formनमस्कारार्थक अव्यय (indeclinable interjection); प्रायः चतुर्थी-योग्य
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
मन्त्रःmantra
मन्त्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सुरेशस्यof the lord of gods
सुरेशस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुर + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सुराणाम् ईशः)
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
ईशस्यof the Lord
ईशस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
वाचकःdenoter, signifier
वाचकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाचक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृवाचक-नाम

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra in the Garuda Purana dialogue frame)

Concept: The root-mantra (with śrīṃ, hrīṃ) names Viṣṇu as Śrīdhara and Supreme Lord; naming is a direct mode of approach to Īśvara.

Vedantic Theme: Nāma as upāsanā: the Lord is approached through His appellation; īśvaratva (lordship) and śrī-sambandha (Lakṣmī association) indicate fullness (pūrṇatva).

Application: Use the mantra for japa with correct pronunciation and intent of surrender; contemplate Viṣṇu as protector and ruler while reciting.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.31.6 (benefits of the mantra); Garuda Purana 1.31.7-8 (nyāsa and mudrā supporting practice)

V
Vishnu
S
Shridhara
D
Devas (Suras)

FAQs

This verse identifies a specific salutation-mantra to Viṣṇu (Śrīdhara) and states that it directly denotes Viṣṇu as the Lord of the devas and the Supreme Ruler, emphasizing devotional remembrance as spiritually potent.

While not describing preta-journey mechanics directly, it functions as a devotional anchor: the text frames liberation and protection through remembrance of Viṣṇu, which is repeatedly presented in the Garuda Purana as a higher refuge amid after-death concerns.

Use the mantra as a daily japa or prayer—especially before rituals, during grief, or when seeking steadiness—cultivating bhakti and remembrance of Viṣṇu as the inner protector and sovereign.