Shloka 10

Viṣṇu-pūjāvidhi: Śuddhi, Nyāsa, Dhyāna, Āsana-devatā Pūjā, Upacāras, and Stotra

श्रीवत्सकौस्तुभयुतं वनमालासमन्वितम् / रत्नहारकिरीटेन संयुक्तं परमेश्वरम्

śrīvatsakaustubhayutaṃ vanamālāsamanvitam / ratnahārakirīṭena saṃyuktaṃ parameśvaram

ข้าพเจ้าประจักษ์พระผู้เป็นเจ้าสูงสุด—ทรงเครื่องหมายศรีวัตสะและแก้วเกาสตุภะ ทรงพวงมาลัยวนมาลา และประดับสร้อยรัตนะกับมงกุฎ

श्रीवत्स-कौस्तुभ-युतम्possessing the Śrīvatsa mark and the Kaustubha jewel
श्रीवत्स-कौस्तुभ-युतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootश्रीवत्स (प्रातिपदिक) + कौस्तुभ (प्रातिपदिक) + युत (कृदन्त; यु धातु/युक्तार्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; क्त/त-प्रत्ययान्त कृदन्त-विशेषणम्; समासः: तत्पुरुषः (श्रीवत्सकौस्तुभाभ्यां युतम्)
वनमाला-समन्वितम्adorned with a forest-garland
वनमाला-समन्वितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवनमाला (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त; सम्+अन्वि धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त-विशेषणम्; समासः: तत्पुरुषः (वनमालया समन्वितम्)
रत्न-हार-किरीटेनwith jewels, necklace, and crown
रत्न-हार-किरीटेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक) + हार (प्रातिपदिक) + किरीट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्वे नपुंसकप्रायः), तृतीया (3rd/करण), एकवचनम्; समासः: द्वन्द्वः (रत्नं च हारः च किरीटं च)
संयुक्तम्adorned/combined
संयुक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसम्+युज् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त-विशेषणम् (joined/adorned)
परमेश्वरम्the Supreme Lord
परमेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्; समासः: कर्मधारयः (परमः ईश्वरः)

Garuda (Vinātā-putra), describing Lord Vishnu

Concept: Contemplation of Viṣṇu’s auspicious signs and ornaments as indicators of divinity and refuge-giving sovereignty (aiśvarya).

Vedantic Theme: Saguna-brahman upāsanā: form-attributes as pedagogical supports leading the mind toward the attributeless ground.

Application: In pūjā or meditation, mentally ‘dress’ the Lord with Śrīvatsa, Kaustubha, vanamālā, hāra and kirīṭa; use the imagery to stabilize attention and evoke gratitude.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: iconic/visionary space (darśana)

Related Themes: Garuda Purana 1.31.9 (form and radiance); Garuda Purana 1.31.11 (mantra/seed-syllables and names)

V
Vishnu (Parameśvara)
Ś
Śrīvatsa
K
Kaustubha
V
Vanamālā

FAQs

This verse uses Śrīvatsa and Kaustubha as identifying marks of Lord Vishnu, supporting dhyāna (meditative visualization) and exclusive devotion to the Supreme for spiritual protection and liberation.

By directing the mind to the Supreme Lord’s form and attributes, the verse functions as a dhyāna-anchor—implying that remembrance and devotion to Vishnu are central supports for the soul’s higher journey.

Use the verse as a short daily dhyāna: visualize Vishnu with Śrīvatsa, Kaustubha, garland, necklace, and crown to cultivate steadiness, devotion, and ethical clarity.