चणारूपा चण्डिकाख्या दुर्गेदुर्गे ऽथ रक्षिणि / वज्रखड्गादिका मुद्राः शिवाद्या वह्निदेशतः
caṇārūpā caṇḍikākhyā durgedurge 'tha rakṣiṇi / vajrakhaḍgādikā mudrāḥ śivādyā vahnideśataḥ
พระนางมีรูปอันดุดัน (จัณฑะ) เป็นที่รู้จักว่า ‘จัณฑิกา’—อัญเชิญด้วยคำว่า ‘ทุรคา ทุรคา’ และในนาม ‘ผู้พิทักษ์’ ด้วย มุทราเช่นวัชระและดาบ เป็นต้น โดยเริ่มจากมุทราอันเป็นมงคล (ศิวะ) ให้ประยุกต์โดยอ้างอิงบริเวณแห่งไฟศักดิ์สิทธิ์
Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinatā-putra)
Concept: Embodied ritual action (mudrā) channels divine protection; form (rūpa) and function (rakṣā) are unified in Devī-upāsanā.
Vedantic Theme: Sādhana as integration of body, speech, and mind (kāya-vāk-citta) toward divine alignment.
Application: Pair mantra with intentional gesture and spatial awareness; use ‘protective boundaries’ (psychological and practical) during vulnerable times.
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: altar/homa-kunda vicinity
Related Themes: Garuda Purana 1.24: mudrā and protective invocations following navā-śakti enumeration (v. 3)
This verse presents Durgā/Caṇḍikā as a protective power (Rakṣiṇī) invoked for safeguarding rites, emphasizing protection through mantra-invocation and ritual gestures (mudrās).
Indirectly: it focuses on protective ritual technique (mudrās and fire-direction) rather than the soul’s journey, indicating that correct ritual performance is treated as a means of protection and spiritual order.
Use the verse as a reminder that devotional protection practices require disciplined method—clear invocation, mindful gestures, and respect for ritual space (especially the sacred fire or a sanctified focal point).