Shloka 66

Acyuta/Vāsudeva Stotra: Avatāra-Salutations, Ritual Totality, Forgiveness Prayer, and Phalaśruti

विभुं प्रभुं विश्वधरं विशुद्धमशेषसंसारविनाशहेतुम् / यो वासुदेवं विमलं प्रपन्नः स मोक्षमाप्नोति विमुक्तसङ्गः

vibhuṃ prabhuṃ viśvadharaṃ viśuddhamaśeṣasaṃsāravināśahetum / yo vāsudevaṃ vimalaṃ prapannaḥ sa mokṣamāpnoti vimuktasaṅgaḥ

ผู้ใดเข้าพึ่งพระวาสุเทวะผู้บริสุทธิ์ไร้มลทิน ผู้ทรงสถิตทั่ว ผู้เป็นพระเป็นเจ้า ผู้ทรงค้ำจุนจักรวาล ผู้บริสุทธิ์ยิ่ง และเป็นเหตุแห่งความดับสิ้นแห่งสังสารวัฏอันไม่สิ้นสุด ผู้นั้นย่อมบรรลุโมกษะ เป็นผู้หลุดพ้นจากความยึดติด

विभुम्all-pervading
विभुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषणम् (qualifies वासुदेवम्)
प्रभुम्lord, master
प्रभुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषणम्
विश्वधरम्supporter of the universe
विश्वधरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—विश्वस्य धरः (supporter of the universe)
विशुद्धम्pure
विशुद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootविशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषणम्
अशेषसंसारविनाशहेतुम्cause of the destruction of all worldly existence
अशेषसंसारविनाशहेतुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअशेष (प्रातिपदिक) + संसार (प्रातिपदिक) + विनाश (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः—अशेषस्य संसारस्य विनाशस्य हेतुः
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सम्बन्धसूचकः सापेक्ष-सर्वनाम
वासुदेवम्Vasudeva (Vishnu)
वासुदेवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
विमलम्spotless, pure
विमलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषणम् (qualifies वासुदेवम्)
प्रपन्नःhaving surrendered
प्रपन्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + पद् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle used actively); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; अर्थः—शरणं गतः (one who has surrendered)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; निर्देश-सर्वनाम
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदी
विमुक्तसङ्गःfree from attachment
विमुक्तसङ्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविमुक्त (प्रातिपदिक) + सङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—सङ्गात् विमुक्तः (free from attachment)

Lord Vishnu (Vāsudeva) speaking to Garuda (Vinata-putra), in the Garuda Purana’s instructional dialogue style

Concept: Prapatti to the pure Vāsudeva destroys samsara’s bondage; moksha is characterized by vimukta-saṅga (freedom from attachment).

Vedantic Theme: Ishvara as the cause of samsara-nivritti; moksha as vairagya-sahita realization/abidance; Bhagavan’s purity as liberating principle.

Application: Cultivate surrender and detachment: daily Vishnu-smriti, reduce raga-dvesha, and practice non-attachment in action while anchoring devotion in Vāsudeva.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana (general): Vishnu as deliverer; moksha through devotion and detachment themes in moksha-khanda style passages

V
Vasudeva
V
Vishnu

FAQs

This verse presents prapatti to Vāsudeva as a direct means to mokṣa, because refuge in the perfectly pure Lord is said to destroy the root of saṁsāra.

Rather than emphasizing post-death routes and realms, the verse highlights a higher resolution: surrender to Vāsudeva cuts off the continuity of worldly rebirth itself, leading to liberation and detachment.

Cultivate daily remembrance and surrender to Vāsudeva, and practice letting go of clinging (saṅga) in choices and conduct—seeing detachment as a sign of spiritual progress.