Shloka 63

Acyuta/Vāsudeva Stotra: Avatāra-Salutations, Ritual Totality, Forgiveness Prayer, and Phalaśruti

बोधस्वरूपं पुरुषं पुराणमादित्यवर्णं विमलं विशुद्धम् / सञ्चिन्त्य विष्णुं परमद्वितीयं कस्तत्र योगी न लंय प्रयाति

bodhasvarūpaṃ puruṣaṃ purāṇamādityavarṇaṃ vimalaṃ viśuddham / sañcintya viṣṇuṃ paramadvitīyaṃ kastatra yogī na laṃya prayāti

เมื่อภาวนาพระวิษณุ—ปุรุษโบราณผู้มีสภาวะเป็นญาณรู้บริสุทธิ์ เปล่งรัศมีดุจดวงอาทิตย์ ไร้มลทินและบริสุทธิ์ยิ่ง เป็นองค์สูงสุดผู้ไม่มีที่สอง—แล้ว โยคีผู้ใดเล่าจะไม่บรรลุความลายะหลอมรวมในพระองค์

बोधस्वरूपम्whose nature is consciousness
बोधस्वरूपम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootबोध + स्वरूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: बोधस्य स्वरूपम्
पुरुषम्the Person
पुरुषम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन
पुराणम्ancient
पुराणम्:
Karman (Object)
TypeAdjective
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन; 'पुरुषम्/विष्णुम्' इत्यस्य विशेषणम्
आदित्यवर्णम्sun-hued
आदित्यवर्णम्:
Karman (Object)
TypeAdjective
Rootआदित्य + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन; उपमान-तत्पुरुषः: आदित्यस्य इव वर्णः यस्य
विमलम्spotless
विमलम्:
Karman (Object)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन
विशुद्धम्perfectly pure
विशुद्धम्:
Karman (Object)
TypeAdjective
Rootविशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन
सञ्चिन्त्यhaving meditated upon
सञ्चिन्त्य:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootसम्-चिन्त् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन
परमद्वितीयम्supreme, without a second
परमद्वितीयम्:
Karman (Object)
TypeAdjective
Rootपरम + द्वितीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन; नञ्-तत्पुरुषार्थे प्रयोगः: परमः (श्रेष्ठः) अद्वितीयः (without a second)
कःwho
कः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक
तत्रthere/in that (case)
तत्र:
Adverbial
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
योगीyogi
योगी:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
लयम्dissolution/absorption
लयम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (कर्म), एकवचन
प्रयातिattains/goes
प्रयाति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Dhyāna on Viṣṇu as bodha-svarūpa, aditya-varṇa, and paramādvitiya leads the yogin to laya (complete absorption/mergence).

Vedantic Theme: Paramādvaita (supreme nonduality) language; meditation as means to samādhi/laya; purity (vimala/viśuddha) as prerequisite for stable realization.

Application: Use a dhyāna visualization: luminous sun-like consciousness in the heart/inner sky; sustain one-pointedness; cultivate sattva through ethical living and disciplined practice to support absorption.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana yoga-leaning stotra passages that promise pāpa-kṣaya and higher lokas through dhyāna (general parallel)

V
Vishnu
P
Purusha
A
Aditya (as a simile for radiance)

FAQs

This verse presents Viṣṇu-meditation as a direct liberating discipline: contemplating the supremely pure, non-dual Lord naturally culminates in laya—absorption into the Divine—signifying mokṣa.

It frames liberation not as mere ritual outcome but as inner realization: by sustained contemplation of Viṣṇu as the ancient Puruṣa and pure consciousness, the yogin’s individuality dissolves into the Supreme (laya).

Adopt daily focused japa/dhyāna on Viṣṇu (or Nārāyaṇa) with the understanding of His purity and non-duality; let ethical living and mental purification support steady contemplation leading toward inner freedom.