Shloka 49

Nārāyaṇa-Smaraṇa as the Supreme Dharma, Expiation, and Yogic Purifier

शूद्रं वा भगवद्भक्तं निषादं श्वपचं तथा / द्विजजाति समंमन्यो न याति नरकं नरः

śūdraṃ vā bhagavadbhaktaṃ niṣādaṃ śvapacaṃ tathā / dvijajāti samaṃmanyo na yāti narakaṃ naraḥ

ผู้ใดเห็นศูทรผู้เป็นภักตะแห่งพระภควาน รวมทั้งนิษาทะและแม้ศวปจะ เสมอด้วยทวิชะ ผู้นั้นย่อมไม่ไปสู่นรก

śūdrama Śūdra
śūdram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
or
:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: 'or')
bhagavadbhaktama devotee of the Lord
bhagavadbhaktam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक) + bhakta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): 'भगवतः भक्तः'
niṣādama Niṣāda (tribal)
niṣādam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootniṣāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
śvapacama dog-cooker (outcaste)
śvapacam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśvapaca (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
tathālikewise/also
tathā:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formसमुच्चय/उपमानार्थक-अव्यय (adverb/particle: 'thus/also')
dvijajātimthe twice-born caste
dvijajātim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + jāti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: 'द्विजानां जातिः' (the class/caste of the twice-born)
samamequal
samam:
Karma (Object-complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
manyaḥconsidering (as)
manyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootman (धातु) + ya (कृदन्त-प्रत्यय) → manya (प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त-प्रत्यय (present participial adjective sense), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); अर्थ: 'मन्यते इति' (one who considers)
nanot
na:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
yātigoes
yāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
narakamto hell
narakam:
Gati/Karma (Destination as object/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: Bhagavad-bhakti confers spiritual parity; honoring devotees regardless of birth prevents naraka-gati.

Vedantic Theme: Antaryāmin-bhāva and bhakti as purifier overriding upādhi (social adjuncts); īśvara-sambandha as the true measure of worth.

Application: Practice devotee-respect (bhakta-sammāna) without caste prejudice; cultivate sangati with sincere devotees and avoid contempt (avajñā) toward them.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana (Uttara/Preta-kalpa sections): recurring theme of Viṣṇu-bhakti as sin-destroyer and liberator; Garuda Purana: bhakta-nindā as a grave fault (theme-level parallel)

B
Bhagavan
D
Dvija
S
Shudra
N
Nishada
S
Shvapaca
N
Naraka

FAQs

The verse places Bhagavān’s devotion as the decisive spiritual criterion, teaching that honoring true devotees—even if socially marginalized—protects one from naraka.

Within a text that details sins and punishments, this verse highlights a dharmic safeguard: refusing contempt and recognizing sincere devotion prevents the karmic slide toward naraka.

Treat sincere practitioners with respect regardless of birth or community, and cultivate devotion and humility rather than pride in status.