Nārāyaṇa-Smaraṇa as the Supreme Dharma, Expiation, and Yogic Purifier
ध्येयः सदा सवितृमण्डलमध्यवर्तो नारायणः सरसिजासनसन्निविष्टः / केयूरवान्मकरकुण्डलवान्किरीटी हारी हिरण्मयवपुर्धृतशङ्खचक्रः
dhyeyaḥ sadā savitṛmaṇḍalamadhyavarto nārāyaṇaḥ sarasijāsanasanniviṣṭaḥ / keyūravānmakarakuṇḍalavānkirīṭī hārī hiraṇmayavapurdhṛtaśaṅkhacakraḥ
พึงเพ่งภาวนาพระนารายณ์ผู้สถิต ณ กึ่งกลางดวงอาทิตย์ ประทับเหนือบัลลังก์ดอกบัว ทรงกำไลต้นแขน ทรงตุ้มหูรูปมกร ทรงมงกุฎ ทรงสร้อยอาภรณ์ มีพระวรกายเรืองรองดุจทอง และทรงสังข์กับจักร
Lord Vishnu (Narayana), as instructed within the Vishnu–Garuda dialogue context
Concept: Dhyāna on Nārāyaṇa with a precise iconic form (saguṇa-upāsanā) as a constant practice.
Vedantic Theme: Īśvara-upāsanā leading to citta-śuddhi and ekāgratā; the Lord as antaryāmin manifest through a luminous cosmic symbol.
Application: Adopt a daily meditation: visualize Nārāyaṇa seated on a lotus within the solar orb; hold śaṅkha-cakra and ornaments as stabilizing details for concentration.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: cosmic locus (solar mandala)
Related Themes: Garuda Purana (Uttara/Preta-related sections often prescribe Viṣṇu-dhyāna as purifier and protector)
This verse teaches a focused dhyāna: visualizing Nārāyaṇa as radiant and centered in the solar sphere, a contemplative practice meant to steady the mind, purify perception, and anchor devotion in a luminous, life-giving symbol (the Sun).
By prescribing constant remembrance of Nārāyaṇa with clear iconographic details (conch and discus, golden form), the verse supports inner stability and spiritual orientation—qualities repeatedly emphasized in the Purāṇa as aids when facing mortality and transitions.
Use this as a daily dhyāna: visualize a golden Nārāyaṇa seated on a lotus in the Sun’s center, then mentally repeat the verse or a Viṣṇu mantra; let the imagery cultivate clarity, restraint, and dharmic conduct.