Shloka 51

Śivapūjā-vidhi: Purifications, Sūrya–Graha Mantras, Nyāsa, and Bhūtaśuddhi leading to Śivoham-bhāva

षोडशकोटिविस्तीर्णं पञ्चविंशतिकोच्छ्रयम् / वर्तुलं चिन्तयेव्द्योम भुतशुद्धिरुदाहृता

ṣoḍaśakoṭivistīrṇaṃ pañcaviṃśatikocchrayam / vartulaṃ cintayevdyoma bhutaśuddhirudāhṛtā

พึงภาวนาถึงห้วงอากาศดุจท้องฟ้าเป็นวงกลม แผ่กว้างถึงสิบหกล้านโกฏิและสูงยี่สิบห้า; การภาวนานี้เรียกว่า “ภูตศุทธิ” คือการชำระธาตุทั้งหลาย।

ṣoḍaśakoṭivistīrṇamexpanded to sixteen crores (in extent)
ṣoḍaśakoṭivistīrṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootṣoḍaśa + koṭi + vistīrṇa (प्रातिपदिक; vistīrṇa = √stṛ (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) विशेषण; समासः—षोडशकोटि-परिमाणेन विस्तीर्णम् (तत्पुरुष)
pañcaviṃśatikocchrayamhaving a height of twenty-five
pañcaviṃśatikocchrayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpañcaviṃśati + ucchraya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः—पञ्चविंशति-परिमाणः उच्छ्रयः यस्य (तत्पुरुष)
vartulamcircular/round
vartulam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvartula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण
cintayetone should contemplate
cintayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√cint (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
dyomathe sky/space
dyoma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdyoman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (कर्मपद)
bhūtaśuddhiḥpurification of the elements
bhūtaśuddhiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūta + śuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; समासः—भूतानां शुद्धिः (षष्ठी-तत्पुरुष)
udāhṛtāis declared/said
udāhṛtā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootud-√āhṛ (धातु) क्त-प्रत्यय
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) — ‘कथिता/उच्यते’ अर्थे

Lord Viṣṇu (in dialogue with Garuḍa/Vinatā-putra)

Concept: Bhūtaśuddhi through visualization of ākāśa (space) as an immense, ordered field.

Vedantic Theme: Adhyāropa–apavāda tendency: refining identification from gross elements toward subtle witness-consciousness.

Application: Use structured visualization (extent/height/circularity) to stabilize attention, then contemplate elemental dissolution/purification before mantra or deity-dhyāna.

Primary Rasa: shanta

Type: inner yogic/mandala space

Related Themes: Garuda Purana 1.23 (bhūtaśuddhi/nyāsa-dhyāna sequence, surrounding verses)

FAQs

This verse defines bhūtaśuddhi as a specific inner visualization—meditating on vast, sky-like space—used to purify the practitioner’s elemental constitution before higher practices.

Indirectly: by emphasizing purification of the elements and subtle constitution, it supports the broader Garuḍa Purāṇa theme that the subtle body’s condition (purity/impurity) shapes post-death experience and spiritual progress.

Before prayer, japa, or śrāddha-related observances, spend a short time visualizing expansive, clear space (vyoma) to steady attention and cultivate inner purity and calm.