Shloka 11

Naimittika and Prākṛtika Pralaya

Periodic and Primordial Dissolution

वायुः खे खञ्च भूतादौ विशते च तदा महान् / महान्प्रपद्यते ऽव्यक्तं प्रकृतिः पुरुषे परे

vāyuḥ khe khañca bhūtādau viśate ca tadā mahān / mahānprapadyate 'vyaktaṃ prakṛtiḥ puruṣe pare

ครั้นนั้นวายุเข้าสู่อากาศธาตุ (อากาศ/คะ); มหัตตัตตวะย่อมลายสู่ภาวะแรกแห่งภูตะ แล้วมหัตย่อมเข้าสู่อว்யกตะ และปรกฤติย่อมรวมเป็นหนึ่งในปุรุษะผู้สูงสุด ผู้เหนือโลก

वायुःair/wind
वायुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
खेin space/ether
खे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
खम्space/ether
खम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
भूतादौin the primordial element (beginning of beings)
भूतादौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूत + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (bhūtānām ādiḥ → “the first of beings/elements”)
विशतेenters/merges
विशते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
तदाthen
तदा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb: “then”)
महान्Mahān (cosmic intellect)
महान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सांख्य-तत्त्वविशेषः (Mahān)
महान्Mahān
महान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रपद्यतेattains/merges into
प्रपद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; उपसर्गः प्र-; गत्यर्थे/प्राप्त्यर्थे (attains/merges into)
अव्यक्तम्the unmanifest
अव्यक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअव्यक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रकृतिःPrakṛti (primordial nature)
प्रकृतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पुरुषेin the Puruṣa
पुरुषे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
परेsupreme
परे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (qualifying “puruṣe”)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Tattva-laya: the great principle (mahat) resolves into the unmanifest; prakṛti ultimately merges into the transcendent Puruṣa.

Vedantic Theme: Distinction and final sublation of prakṛti before the Supreme; points to the primacy of Puruṣa/Paramātman as the ultimate refuge (āśraya).

Application: Use tattva-viveka (discrimination of the real from the transient) in meditation: trace experience back from gross to subtle to the witnessing Self.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.224.10 (preceding elemental dissolution); Garuda Purana 1.224.12 (Hari’s repose and re-creation); Garuda Purana 1.225.1 (knowledge+dispassion leading to atyantika laya)

V
Vayu
A
Akasha (Kha)
M
Mahat
A
Avyakta
P
Prakriti
P
Purusha

FAQs

This verse summarizes how principles withdraw back into subtler causes—vāyu into ākāśa, mahat into avyakta—culminating in Prakṛti resting in the Supreme Puruṣa, clarifying the Purana’s metaphysical map of return.

Rather than a physical journey, it describes ontological re-absorption: functions like prāṇa (vāyu) and cosmic intellect (mahat) cease as they merge into their subtler bases, pointing to the final dependence of all nature (Prakṛti) on the Supreme Puruṣa.

It encourages dis-identification from changing layers (breath, mind, intellect, nature) and steadiness in the transcendent Self—supporting disciplined practice (dharma, meditation, remembrance of Vishnu) as a way to orient life toward what does not dissolve.