Shloka 7

Prāyaścitta for Food-Contact, Social Contact, Aśauca Periods, and Formal Penance Systems

चान्द्रायणं पराकं वा द्विजातीनां विशोधनम् / प्राजापत्यन्तु शूद्रस्य पश्चाज्ज्ञाते तथापरे

cāndrāyaṇaṃ parākaṃ vā dvijātīnāṃ viśodhanam / prājāpatyantu śūdrasya paścājjñāte tathāpare

สำหรับผู้เกิดสองครั้ง (ทวิชะ) การชำระมลทินกำหนดเป็นพรตจันทรายณะหรือปรากะ; ส่วนศูทรกำหนดเป็นการไถ่โทษแบบปราชาปัตยะ—ดังที่ผู้อื่นกล่าวไว้หลังพิจารณาแล้ว.

cāndrāyaṇamthe Cāndrāyaṇa penance
cāndrāyaṇam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcāndrāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
parākamthe Parāka penance
parākam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootparāka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
dvijātīnāmof the twice-born (classes)
dvijātīnām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdvijāti (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
viśodhanampurification/means of purification
viśodhanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviśodhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
prājāpatyamthe Prājāpatya penance
prājāpatyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprājāpatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tuhowever/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विशेष/विरोधार्थक-निपात (particle: 'but/indeed')
śūdrasyaof a Śūdra
śūdrasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
paścātafterwards
paścāt:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
Formअव्यय; काल/अनन्तरवाचक (adverb: 'afterwards')
jñātewhen known/once it is known
jñāte:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Root√jñā (धातु) + kta (क्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्गे सप्तमी-एकवचन रूपे (locative absolute sense)
tathāthus/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: 'thus/so')
apareothers (other authorities)
apare:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Lord Vishnu

Concept: Varṇa-differentiated prāyaścitta: Cāndrāyaṇa/Parāka for dvija; Prājāpatya for śūdra; authority grounded in considered tradition.

Vedantic Theme: Karma and its remediation within dharmic order; tapas as a means to attenuate pāpa and re-establish inner steadiness.

Application: When purification is required, undertake the prescribed penance appropriate to one’s dharmic category per the text’s system; consult competent tradition/teachers for correct observance.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: ashrama/ritual observance setting

Related Themes: Garuda Purana 1.222: prāyaścitta catalog and śuddhi gradations

D
Dvijatis
S
Shudra
P
Prajapati

FAQs

This verse frames prāyaścitta as a means of viśodhana (purification), prescribing specific vows/penances according to social duty categories to restore dharmic order after wrongdoing.

The Garuda Purana often links sinful action to post-death suffering; here it highlights remedial disciplines—Cāndrāyaṇa, Parāka, and Prājāpatya—as corrective measures intended to avert or lessen karmic and afterlife consequences through disciplined atonement.

Treat wrongdoing as requiring concrete correction: adopt disciplined restraint (fasting, vows, charity, self-control) under guidance, and focus on sincere reform rather than mere guilt.