Shloka 10

Śiva-pūjā: Mantra-phonetics, Nyāsa, Maṇḍala, Dīkṣā and Homa

Supreme Worship Leading to Śiva-sāyujya

पूजयेन्मण्डले शम्भुं पद्मगर्भे गराङ्कितम् / चतुः षष्ट्यन्तमष्टादि खाक्षि खाद्यादिमण्डलम्

pūjayenmaṇḍale śambhuṃ padmagarbhe garāṅkitam / catuḥ ṣaṣṭyantamaṣṭādi khākṣi khādyādimaṇḍalam

พึงบูชาพระศัมภุในมณฑล ณ ปัทมครรภะ (ที่นั่งดอกบัว) อันมีอักษร ‘คะ/ga’ กำกับ มณฑลพึงจัดตั้งแต่ชุดแปดไปจนถึงหกสิบสี่ พร้อมลำดับ ‘คะ–อักษิ…’ และหมวด ‘คาทยะ…’ ตามแบบพิธี

पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
मण्डलेin the maṇḍala
मण्डले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
शम्भुम्Śambhu (Śiva)
शम्भुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; शिवनाम
पद्मगर्भेin the lotus-center
पद्मगर्भे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + गर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—पद्मस्य गर्भः
गराङ्कितम्marked/inscribed with ‘ga-ra’
गराङ्कितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगर (प्रातिपदिक) + अङ्कित (प्रातिपदिक; √अङ्क्/अङ्कय् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘marked with ga-ra’
चतुःfour
चतुः:
Sankhya (Numeral/संख्या)
TypeNoun
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक-शब्द; (अव्ययवत् प्रयोगः) ‘four’
षष्ट्यन्तम्ending at sixty
षष्ट्यन्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषष्टि (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘ending with sixty’
अष्टादिbeginning with eight
अष्टादि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्ट (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘beginning with eight’
खाक्षि‘kha-akṣi’ (a mantra/seed term)
खाक्षि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootख (प्रातिपदिक) + अक्षि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (मन्त्र/बीज-नाम) ‘kha-akṣi’
खाद्यादिमण्डलम्the maṇḍala starting with ‘khādya’ etc.
खाद्यादिमण्डलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootखाद्य (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘maṇḍala beginning with khādya…’ (आदि-समास)

Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vinatā-putra)

Concept: Deity is approached through ordered form (maṇḍala) and reverent worship; sacred syllables/marks (e.g., ‘ga’) function as carriers of presence.

Vedantic Theme: Saguna-upāsanā as a support for concentration (ekāgratā) and inner stillness.

Application: Use structured supports—diagram, seat, mantra-syllables—to stabilize attention and deepen devotional focus during worship.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: ritual_space

Related Themes: Garuda Purana 1.22.11-12 (diagram details; lotus-pericarp placement)

Ś
Śambhu (Śiva)
M
Maṇḍala
P
Padma (lotus-seat)

FAQs

This verse treats the maṇḍala as the structured sacred space where Śiva is invoked and worshipped, with specific numeric and letter-based arrangements that sanctify the rite.

Indirectly: it emphasizes correct ritual worship and sacred arrangement (maṇḍala/nyāsa style), which in Garuda Purana’s broader teaching supports dharma and auspicious outcomes rather than describing the preta-journey here.

Approach worship with disciplined structure—clean space, clear method, and reverence—rather than improvisation; if unsure about technical maṇḍala details, follow a competent tradition/teacher while maintaining devotion.