Shloka 26

Śrāddha Vidhi (Pārvaṇa-Śrāddha): Invitations, Arghya, Protective Rites, Piṇḍa Offering, Dakṣiṇā, and Visarjana

पूर्वस्थापितपात्रशेषोदकैः प्रत्येकं पिण्डसेचनं-पिण्डमावाह्य गन्धादिदानं-पिण्डोपरि कुशपत्रञ्च दत्त्वा ॐ अक्षन्नमीमदन्तह्य व प्रिया अधूषत अस्तोषतस्वभानवो विप्रा नविष्ठयामती / यो जान्विन्द्र ते हरीति त्रिर्जपः

pūrvasthāpitapātraśeṣodakaiḥ pratyekaṃ piṇḍasecanaṃ-piṇḍamāvāhya gandhādidānaṃ-piṇḍopari kuśapatrañca dattvā oṃ akṣannamīmadantahya va priyā adhūṣata astoṣatasvabhānavo viprā naviṣṭhayāmatī / yo jānvindra te harīti trirjapaḥ

ใช้น้ำที่เหลือในภาชนะที่วางไว้ก่อนหน้านี้ พรมน้ำลงบนก้อนข้าว (ปิณฑะ) แต่ละก้อน เมื่ออัญเชิญปิณฑะแล้ว พึงถวายเครื่องหอมและสิ่งอื่นๆ วางใบหญ้าคาบนปิณฑะ แล้วสวดมนตร์ที่ขึ้นต้นด้วย 'โอม อักษัน อมีมทันตะ...' สามจบ

pūrvasthāpitapātraśeṣodakaiḥWith remaining waters from the previously placed vessel
pūrvasthāpitapātraśeṣodakaiḥ:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootpūrva-sthāpita-pātra-śeṣa-udaka
FormNeuter, Instrumental, Plural
akṣanThey ate
akṣan:
Action
TypeVerb
Rootad
FormLung Lakara (Aorist), 3rd Person, Plural
amīmadantaThey rejoiced
amīmadanta:
Action
TypeVerb
Rootmad
FormLung Lakara (Aorist), Atmanepada, 3rd Person, Plural (Causal)
adhūṣataThey shook/agitated (away evil)
adhūṣata:
Action
TypeVerb
Rootdhū
FormLung Lakara (Aorist), Atmanepada, 3rd Person, Plural
astoṣataThey praised
astoṣata:
Action
TypeVerb
Rootstu
FormLung Lakara (Aorist), Atmanepada, 3rd Person, Plural
svabhānavoSelf-luminous ones
svabhānavo:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootsva-bhānu
FormMasculine, Nominative, Plural
naviṣṭhayāWith the newest/freshest
naviṣṭhayā:
Qualifier
TypeAdjective
Rootnaviṣṭha
FormFeminine, Instrumental, Singular (Superlative of Nava)
matīThought/Intelligence/Hymn
matī:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootmati
FormFeminine, Instrumental, Singular (Vedic form)
yojāMay you yoke
yojā:
Action
TypeVerb
Rootyuj
FormLet Lakara (Subjunctive), 2nd Person, Singular (Vedic)
indraO Indra
indra:
Sambodhana
TypeNoun
Rootindra
FormMasculine, Vocative, Singular
harīTwo horses
harī:
Karma (Object)
TypeNoun
Roothari
FormMasculine, Accusative, Dual

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Mid-rite upacāra and mantra-sealing after initial piṇḍa offerings

Concept: Each piṇḍa is individually honored; mantra and upacāra (gandha etc.) complete the rite with precision.

Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa efficacy depends on saṃskāra, mantra, and niyama; disciplined repetition steadies mind and intention.

Application: Use remaining consecrated water for individual piṇḍa-sechana; perform āvāhana, offer gandha, place kuśa leaf, and recite the specified ṛk/mantra thrice.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: śrāddha offering spot with pre-placed vessel and multiple piṇḍas

Related Themes: Procedural continuation from 1.218.24-25; leads into brāhmaṇa-related steps in 1.218.27-28

I
Indra
P
Pitris

FAQs

This verse treats pinda-sechana as a required step: each piṇḍa is individually sprinkled with sanctified leftover water, completing the offering and ritually nourishing the departed in the śrāddha context.

The verse pairs physical ritual acts (placing kuśa, offering fragrance) with mantra recitation, indicating that correct intention and Vedic sound sanctify and ‘activate’ the offering after invoking the piṇḍa.

If performing śrāddha, follow the sequence carefully—invoke, offer upacāras, place kuśa, and recite the prescribed mantra the stated number of times—emphasizing disciplined, respectful ritual conduct for ancestral rites.