Shloka 25

Snāna-Śauca Krama: Varuṇa–Āpaḥ Mantras, Aghamarṣaṇa, Sūrya-Upasthāna, and Sarva-Tarpaṇa

सव्याहृतिं सप्रणवां गायत्रीं वा जपेद्बुधः आवर्तयेद्वा प्रणवं स्मरेद्वा विष्णमव्ययम्

savyāhṛtiṃ sapraṇavāṃ gāyatrīṃ vā japedbudhaḥ āvartayedvā praṇavaṃ smaredvā viṣṇamavyayam

ผู้มีปัญญาพึงสวดคายตรีพร้อมด้วยวยาหฤติและปรณวะ (โอม) หรือจะสวดปรณวะเพียงอย่างเดียวซ้ำ ๆ ก็ได้ หรือจะระลึกภาวนาถึงพระวิษณุผู้ไม่เสื่อมสลายก็ได้

with
:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (प्रातिपदिक)
Formउपसर्गसदृश/सह-अर्थक (with-) [समासाङ्ग]
व्याहृतिम्the vyāhṛti(s) (bhūḥ bhuvaḥ svaḥ)
व्याहृतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्याहृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular) [समासाङ्ग]
सव्याहृतिम्(mantra) with the vyāhṛtis
सव्याहृतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस (प्रातिपदिक) + व्याहृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular); तत्पुरुषः (with the vyāhṛtis)
with
:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (प्रातिपदिक)
Formसह-अर्थक (with-) [समासाङ्ग]
प्रणवाम्praṇava (oṃ)
प्रणवाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular) [समासाङ्ग]
सप्रणवाम्with the praṇava
सप्रणवाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (प्रातिपदिक) + प्रणव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular); तत्पुरुषः (with praṇava)
गायत्रीम्Gāyatrī (mantra)
गायत्रीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (disjunctive)
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु) → जपेत्
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (Optative, 3rd person, Singular, Parasmaipada)
बुधःa wise person
बुधः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
आवर्तयेत्should repeat
आवर्तयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु) + आ- (उपसर्ग) → आवर्तयेत्
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (Optative, 3rd person, Singular, Parasmaipada)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (disjunctive)
प्रणवम्praṇava (oṃ)
प्रणवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
स्मरेत्should remember
स्मरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मरेत्
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (Optative, 3rd person, Singular, Parasmaipada)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (disjunctive)
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
अव्ययम्imperishable
अव्ययम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: Multiple valid supports for inner purification and realization: Gāyatrī with vyāhṛtis and Oṃ, or Oṃ alone, or direct meditation on Vishnu the Imperishable.

Vedantic Theme: Upāsanā leading to citta-śuddhi and steadiness; the Imperishable (avyaya) as the ultimate refuge/ālambana.

Application: Choose a sustainable daily practice: (1) full Gāyatrī-japa, (2) praṇava-japa, or (3) Vishnu-smaraṇa; keep it consistent and mindful.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha or household ritual space

Related Themes: Garuda Purana 1.214.26-27 (Vishnu in waters; tad viṣṇoḥ mantra immersion)

V
Vishnu
G
Gayatri
P
Pranava
V
Vyahritis

FAQs

This verse presents it as a complete, purifying recitation: adding the vyāhṛtis and praṇava frames the Gāyatrī within Vedic cosmology and focuses the mind for spiritual upliftment.

It emphasizes inner preparation—mantra-japa and remembrance of Viṣṇu—as direct supports for spiritual steadiness and liberation-oriented consciousness, which the Garuda Purana repeatedly treats as crucial for one’s post-death trajectory.

Adopt a consistent daily practice: chant Gāyatrī with Oṃ (and vyāhṛtis if trained), or simply repeat Oṃ, and cultivate Viṣṇu-smaraṇa as a grounding discipline for ethical and focused living.