Shloka 36

Ācāra-Nirṇaya: Varṇa-Āśrama Dharma, Śauca, Snāna, Sandhyā, Japa, Tarpaṇa, and Gṛhastha-Dinacaryā

श्लेष्माश्रदूषिका स्वेदो द्वादशैते नृणां मलाः / मन्येत यावता शुद्धिं तावच्छौचं समाचरेत्

śleṣmāśradūṣikā svedo dvādaśaite nṛṇāṃ malāḥ / manyeta yāvatā śuddhiṃ tāvacchaucaṃ samācaret

เสมหะ น้ำตา เมือก/คราบในจมูก และเหงื่อ—สิ่งเหล่านี้นับรวมในมลทินทั้งสิบสองของมนุษย์ ดังนั้นตราบเท่าที่ตนเห็นว่ายังไม่บริสุทธิ์ ก็พึงประพฤติข้อปฏิบัติแห่งเศาจะจนกว่าจะเห็นว่าบริสุทธิ์แล้ว.

श्लेष्माphlegm
श्लेष्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्लेष्मन्/श्लेष्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
अश्रtear
अश्र:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्रु/अश्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; 'tear'
दूषिकाimpure discharge
दूषिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदूषिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; दूषण-जन्य-रोग/स्रावविशेषः (impurity/discharge)
स्वेदःsweat
स्वेदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
द्वादशtwelve
द्वादश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (प्रातिपदिक)
Formसङ्ख्यावाचक-विशेषणम्; अव्ययवत् (indeclinable numeral), (एते) इति पदस्य विशेषणम्
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
नृणाम्of men/people
नृणाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, बहुवचन
मलाःimpurities
मलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
मन्येतshould consider
मन्येत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
यावताas much as
यावता:
Kriya-Visheshana (Measure/प्रमाण)
TypeAdjective
Rootयावत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), एकवचन; परिमाण/अवधिवाचकः—'by as much as/so far as'
शुद्धिम्purity
शुद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
तावताby that much
तावता:
Kriya-Visheshana (Measure/प्रमाण)
TypeAdjective
Rootतावत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; तदनुरूप-परिमाणवाचकः—'by that much'
शौचम्purification
शौचम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
समाचरेत्should perform/practice
समाचरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Kapha

Concept: Twelve human impurities are enumerated; śauca is to be observed until purity is reasonably ascertained.

Vedantic Theme: Viveka in practice: rules culminate in informed self-judgment; supports sattva through cleanliness.

Application: Treat phlegm, tears, nasal discharge, sweat (along with prior listed substances) as impurities; continue cleansing practices until one is satisfied of purity (within śāstric bounds and common sense).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: household/āśrama cleansing context

Related Themes: Garuda Purana 1.213.35 (first eight impurities); Garuda Purana 1.213.32-34 (mṛttikā measures and śauca timing)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse frames śauca as a practical dharmic discipline: since the body produces recognized impurities, one should maintain cleanliness until a sense of purity is restored.

Garuda Purana frequently links purity to eligibility for rites; this verse provides the underlying principle—purification should be observed whenever bodily impurities arise, supporting the broader ritual framework.

Treat cleanliness as a mindful practice: after contact with bodily secretions (sweat, mucus, tears, etc.), wash and restore hygienic/ritual cleanliness before prayer, worship, or sacred duties.