Shloka 31

उभयोर्द्वे च दातव्ये मूत्रशौचं प्रचक्षते / एकां लिङ्गे गुदे तिस्त्रस्तथा वामकरे दश

ubhayordve ca dātavye mūtraśaucaṃ pracakṣate / ekāṃ liṅge gude tistrastathā vāmakare daśa

สำหรับมือทั้งสอง พึงล้างด้วยน้ำมือ ละสองครั้ง—นี่เรียกว่า ความชำระหลังปัสสาวะ; สำหรับอวัยวะเพศหนึ่งครั้ง สำหรับทวารหนักสามครั้ง และสำหรับมือซ้ายสิบครั้ง।

उभयोःof both
उभयोः:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन ("of both")
द्वेtwo
द्वे:
Karta (Predicate-nominal/विधेय)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; संख्याविशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
दातव्येto be applied/given
दातव्ये:
Karta (Predicate-nominal/विधेय)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + तव्य (कृत् प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; तव्य-प्रत्ययान्त (gerundive: "to be given")
मूत्रशौचम्cleansing after urination
मूत्रशौचम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूत्र + शौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः (मूत्रस्य शौचम्)
प्रचक्षतेthey declare
प्रचक्षते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + चक्ष् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद
एकाम्one (portion)
एकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; संख्याविशेषणम्
लिङ्गेon the genital organ
लिङ्गे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
गुदेon the anus
गुदे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
तिस्रःthree
तिस्रः:
Karta (Predicate-nominal/विधेय)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; संख्याविशेषणम्
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयवाचक अव्यय ("thus/likewise")
वामकरेon the left hand
वामकरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाम + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः (वामः करः)
दशten
दश:
Karta (Predicate-nominal/विधेय)
TypeAdjective
Rootदश (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; (प्रथमा/द्वितीया) बहुवचनार्थे प्रयोगः ("ten")

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Quantified shaucha: prescribed numbers of rinses/cleansings for hands and specific body parts after urination/defecation-related cleansing.

Vedantic Theme: Regulated action (niyama) and purity as preparatory discipline for worship and contemplation.

Application: Adopt thorough, consistent hygiene steps; treat cleanliness as non-negotiable before prayer, study, or communal interaction.

Primary Rasa: shanta

Type: post-urination cleansing setting (near water/cleansing area)

Related Themes: Garuda Purana 1.213.30 (earth portions)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse treats bodily cleansing as a dharmic discipline: specific rinsing counts are prescribed so a person remains fit for prayer, rites, and other sacred duties.

Garuda Purana repeatedly emphasizes śauca (purity) as a foundation for karma and ritual efficacy; here it codifies practical, count-based cleansing rules as part of daily dharmic living.

Maintain conscientious hygiene and a mindful approach to cleanliness, especially before worship or ritual acts—treating purity as both physical discipline and ethical attentiveness.