Shloka 3

Ācāra-Nirṇaya: Varṇa-Āśrama Dharma, Śauca, Snāna, Sandhyā, Japa, Tarpaṇa, and Gṛhastha-Dinacaryā

तत्राप्यशक्तः करणे सदाचारं चरेद्वुधः / श्रुतिस्मृती ह विप्राणां लोचने कर्मदर्शने

tatrāpyaśaktaḥ karaṇe sadācāraṃ caredvudhaḥ / śrutismṛtī ha viprāṇāṃ locane karmadarśane

แม้ในกรณีนั้น หากไม่สามารถประกอบได้ ผู้มีปัญญาพึงประพฤติสทาจาร (ความประพฤติดีงาม) สำหรับพราหมณ์ทั้งหลาย ศรุติและสมฤติเป็นดุจดวงตาคู่ที่ใช้พิจารณากรรม.

तत्रthere/in that case
तत्र:
Adverbial (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there/in that matter)
अपिalso/even
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
अशक्तःunable
अशक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ-शक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (वुधः)
करणेin performance (of rites)
करणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘in doing/performing’
सदाचारंgood conduct
सदाचारं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसद् (प्रातिपदिक) + आचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः ‘सतां आचारः/सदाचारः’
चरेत्should practice
चरेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
वुधःa wise man
वुधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
श्रुतिस्मृतीŚruti and Smṛti
श्रुतिस्मृती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक) + स्मृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; द्वन्द्वसमासः
indeed
:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः (emphatic/indeed)
विप्राणाम्of the Brahmins
विप्राणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
लोचने(two) eyes
लोचने:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
कर्मदर्शनेfor seeing (right) action
कर्मदर्शने:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; सप्तमी-तत्पुरुषार्थः ‘कर्मणि दर्शने’ इति भावः; लोचनयोः विशेषणम्

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: When ritual performance is impossible, uphold sadācāra; Śruti and Smṛti function as the two ‘eyes’ for judging action.

Vedantic Theme: Dharma as śāstra-guided living; primacy of inner alignment with scriptural wisdom over mere external capacity.

Application: If resources/health/time prevent a rite, do not abandon dharma—maintain truthfulness, restraint, cleanliness, and service; consult authoritative texts/teachers to choose an appropriate substitute.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: ashrama/household setting (implied)

Related Themes: Garuda Purana 1.213.4-5 (sources and marks of dharma/sadācāra)

V
Vishnu
G
Garuda
B
Brāhmaṇas (Vipras)
Ś
Śruti
S
Smṛti

FAQs

This verse states that Śruti and Smṛti function like the “two eyes” for judging and understanding karma—i.e., they are the primary authorities for determining right action.

It teaches that even if one is incapable of performing a specific act, one should not abandon dharma; one should uphold sadācāra (righteous conduct) as the practical core of religious life.

When full ritual performance is not possible, prioritize ethical living—truthfulness, restraint, and duty—using reliable scriptural guidance and established dharmic norms to decide right action.