आस्ये चाहवनीयो ऽग्निः सत्यः पर्व च मूर्धनि / यः पञ्चाग्नीनिमान्वेद आहिताग्निः स उच्यते
āsye cāhavanīyo 'gniḥ satyaḥ parva ca mūrdhani / yaḥ pañcāgnīnimānveda āhitāgniḥ sa ucyate
ในปากมีไฟอาหวนียะ; บนกระหม่อมมีสัจจะและปัรวัน (รอยต่ออันศักดิ์สิทธิ์) ผู้ใดรู้จักไฟทั้งห้านี้ ผู้นั้นเรียกว่า อาหิตาคนิ।
Lord Vishnu
Concept: Pañcāgni-vidyā style internalization: sacred fires and truth-junctions are contemplated within the body; knowledge itself becomes consecration.
Vedantic Theme: Satya as the crown-principle; inner consecration through knowledge (jñāna-dīkṣā) aligning ritual symbolism with self-understanding.
Application: Use contemplative visualization during daily rites: speech as offering (mouth-fire), truthfulness as ‘crown’ discipline, and awareness of life-processes as yajña.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Type: body-altar (adhyātma-vedi)
Related Themes: Garuda Purana 1.213.153: Gārhapatya and Dakṣiṇa placements; Garuda Purana 1.213.155: prāṇa as Agni/Āditya and tri-bhoktṛ
This verse defines a dharmic qualification: one who truly understands the doctrine of the five sacred fires—linking inner loci (like the mouth) with ritual fire—earns the status of āhitāgni, i.e., a consecrated upholder of Vedic fire-dharma.
Indirectly, it ties spiritual progress to satya (truth) and disciplined ritual knowledge: inner purity and correct sacrificial understanding are presented as marks of a properly consecrated life, which the Garuda Purana repeatedly treats as supportive for auspicious post-death outcomes.
Practice satya (truthfulness) and treat daily worship/offerings as sacred discipline; even without formal śrauta fires, the verse encourages integrating inner purity with outer ritual responsibility.