Shloka 120

Ācāra-Nirṇaya: Varṇa-Āśrama Dharma, Śauca, Snāna, Sandhyā, Japa, Tarpaṇa, and Gṛhastha-Dinacaryā

राहोश्च दर्शने स्नानं प्रशस्तं निशि नान्यथा / उषस्युषसि यत्स्नानं सन्ध्यायामुदिते रवौ

rāhośca darśane snānaṃ praśastaṃ niśi nānyathā / uṣasyuṣasi yatsnānaṃ sandhyāyāmudite ravau

เมื่อเห็นราหู (คราวคราส) การอาบน้ำในเวลากลางคืนเป็นที่สรรเสริญ มิใช่เวลาอื่น ส่วนการอาบน้ำที่กำหนดไว้สำหรับยามอรุณก็พึงทำในยามอรุณ และในยามสนธยาเมื่อสุริยะขึ้นแล้วก็พึงอาบน้ำ

rāhoḥof Rāhu
rāhoḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootrāhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Masculine, Gen., Singular)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
darśaneat the sight/appearance
darśane:
Adhikarana (Occasion/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Neuter, Loc., Singular)
snānambathing
snānam:
Karta/Topic (Subject/विषय)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
praśastamcommended; prescribed
praśastam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpraśasta (प्रातिपदिक) < pra + śas (धातु)
Formकृत्-प्रत्यय (क्त) = past passive participle used adjectivally; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (snānam)
niśiat night
niśi:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootniśā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Feminine, Loc., Singular)
nanot
na:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध-निपात) = negation particle
anyathāotherwise
anyathā:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = 'otherwise'
uṣasiat dawn
uṣasi:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootuṣas (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Feminine, Loc., Singular)
uṣasiat dawn
uṣasi:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootuṣas (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
yatwhich
yat:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
snānambathing
snānam:
Karta/Topic (Subject/विषय)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
sandhyāyāmat twilight
sandhyāyām:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsandhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Feminine, Loc., Singular)
uditerisen
udite:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootudita (प्रातिपदिक) < ud + i (धातु)
Formकृत्-प्रत्यय (क्त) = past passive participle; पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (ravau)
ravauwhen the Sun (is)
ravau:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Masculine, Loc., Singular)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Kāla-niyama in ritual: acts yield proper fruit when performed at their prescribed times; eclipse is a liminal period requiring specific observance.

Vedantic Theme: Discipline (niyama) and alignment with cosmic order (ṛta/dharma) as supports for inner steadiness.

Application: During eclipses, follow traditional bathing/ācamana and japa at appropriate times; maintain regular dawn and sandhyā practices with consistency and sobriety.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: temporal-ritual setting (eclipse/dawn/twilight)

Related Themes: Garuda Purana: grahaṇa-related purity rules and snāna timing in ritual sections (contextual)

R
Rahu
S
Surya (Ravi)

FAQs

This verse states that when Rahu is seen—signifying an eclipse—bathing is especially commended at night, highlighting eclipse-time snāna as a distinct purificatory observance tied to that celestial event.

It emphasizes appropriateness of time: eclipse bathing is linked to the night-time eclipse context, while regular prescribed bathing should be done at its proper windows—dawn (uṣas) and sandhyā—rather than arbitrarily shifting the timing.

Observe rituals with proper timing: during an eclipse, follow traditional purification practices; otherwise, keep daily hygiene and prayer aligned with dawn and sandhyā routines to maintain disciplined dharmic order.