Ācāra-Nirṇaya: Varṇa-Āśrama Dharma, Śauca, Snāna, Sandhyā, Japa, Tarpaṇa, and Gṛhastha-Dinacaryā
राहोश्च दर्शने स्नानं प्रशस्तं निशि नान्यथा / उषस्युषसि यत्स्नानं सन्ध्यायामुदिते रवौ
rāhośca darśane snānaṃ praśastaṃ niśi nānyathā / uṣasyuṣasi yatsnānaṃ sandhyāyāmudite ravau
เมื่อเห็นราหู (คราวคราส) การอาบน้ำในเวลากลางคืนเป็นที่สรรเสริญ มิใช่เวลาอื่น ส่วนการอาบน้ำที่กำหนดไว้สำหรับยามอรุณก็พึงทำในยามอรุณ และในยามสนธยาเมื่อสุริยะขึ้นแล้วก็พึงอาบน้ำ
Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Kāla-niyama in ritual: acts yield proper fruit when performed at their prescribed times; eclipse is a liminal period requiring specific observance.
Vedantic Theme: Discipline (niyama) and alignment with cosmic order (ṛta/dharma) as supports for inner steadiness.
Application: During eclipses, follow traditional bathing/ācamana and japa at appropriate times; maintain regular dawn and sandhyā practices with consistency and sobriety.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: temporal-ritual setting (eclipse/dawn/twilight)
Related Themes: Garuda Purana: grahaṇa-related purity rules and snāna timing in ritual sections (contextual)
This verse states that when Rahu is seen—signifying an eclipse—bathing is especially commended at night, highlighting eclipse-time snāna as a distinct purificatory observance tied to that celestial event.
It emphasizes appropriateness of time: eclipse bathing is linked to the night-time eclipse context, while regular prescribed bathing should be done at its proper windows—dawn (uṣas) and sandhyā—rather than arbitrarily shifting the timing.
Observe rituals with proper timing: during an eclipse, follow traditional purification practices; otherwise, keep daily hygiene and prayer aligned with dawn and sandhyā routines to maintain disciplined dharmic order.