Shloka 63

Oṣadhi-nāma-nirdeśa: Paryāya (Synonyms) of Herbs, Minerals, and Classical Measures

सौराष्ट्री मृत्तिकाक्षारं काक्षी वै पङ्कपर्पटी / विद्यात्समाक्षिकं धातु ताप्यं ताप्युत्थसम्भवम्

saurāṣṭrī mṛttikākṣāraṃ kākṣī vai paṅkaparpaṭī / vidyātsamākṣikaṃ dhātu tāpyaṃ tāpyutthasambhavam

ด่างที่ได้จากดินแห่งเสาราษฏระ เรียกว่า ‘กากษี’ และมีนามว่า ‘ปังกะ-ปรปฏี’ ด้วย ส่วน ‘ธาตุ-ตาปยะ’ ที่เป็น ‘สมากษิกะ’ (เกี่ยวเนื่องกับไมกา) พึงทราบว่าเกิดจากตาปยะเอง

सौराष्ट्रीSaurāṣṭrī (a kind of earth/clay)
सौराष्ट्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसौराष्ट्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मृत्तिकाक्षारम्alkali of clay
मृत्तिकाक्षारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमृत्तिका + क्षार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मृत्तिकायाः क्षारः)
काक्षीkākṣī (a mineral name)
काक्षी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाक्षी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वैindeed
वै:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
पङ्कपर्पटीmud-flake (name)
पङ्कपर्पटी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपङ्क + पर्पटी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पङ्कस्य पर्पटी)
विद्यात्one should know/identify
विद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
समाक्षिकम्with mākṣika / containing mākṣika
समाक्षिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसम् + माक्षिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; उपसर्गपूर्वक-विशेषण
धातुmineral/ore
धातु:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधातु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (धातुम् इति अर्थः; पद्ये लोप/प्रयोगभेद)
ताप्यम्tāpya (a mineral name)
ताप्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootताप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ताप्युत्थसम्भवम्arising/originating from tāpya
ताप्युत्थसम्भवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootताप्य + उत्थ + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (ताप्यात् उत्थः सम्भवः)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Concept: Substances are known by origin (deśa), form (mṛttikā-kṣāra), and associated markers (samākṣika) to ensure correct classification.

Vedantic Theme: Nāma-rūpa and kārya-kāraṇa: effects depend on causes and constituents; knowledge is grounded in observable characteristics.

Application: When procuring kākṣī/paṅka-parpaṭī, verify Saurāṣṭra clay-alkali origin; identify dhātu-tāpya by its derivation and mica association to avoid adulteration.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: region

Related Themes: Garuda Purana 1.204 (lists of mineral/alkali substances and their synonyms; sourcing notes)

G
Garuda

FAQs

This verse functions as a technical identification note—clarifying regional sources and synonyms—supporting accurate use of mineral substances in traditional preparations and ritual/medicinal contexts described in the text.

It does not discuss the soul’s journey directly; instead, it belongs to a technical section cataloging substances and their correct names, which can be relevant to prescribed rites or traditional formulations mentioned elsewhere in the Purana.

Use it as a textual cross-reference for identifying classical mineral terms and synonyms; for practice, consult qualified Ayurvedic/Rasa-śāstra experts before using any mineral substances.