Shloka 58

Oṣadhi-nāma-nirdeśa: Paryāya (Synonyms) of Herbs, Minerals, and Classical Measures

धामार्गवो ऽथ कोषातक्यथ यामिनी / विद्यात्कोशतकीभेदं कृतभेदनसंज्ञका

dhāmārgavo 'tha koṣātakyatha yāminī / vidyātkośatakībhedaṃ kṛtabhedanasaṃjñakā

ต่อจากนั้นมี ‘ธามารคะวะ’ และ ‘โกษาตกี’ และ ‘ยามินี’ ด้วย ควรเข้าใจความแตกต่างของ ‘โกศตะกี’ ตามการจำแนก ซึ่งเรียกกันว่า ‘กฤตเภทนะ’ (แบ่งตามหมวดหมู่)۔

धामार्गवःdhāmārgava (name)
धामार्गवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधामार्गव (प्रातिपदिक) = धामा + अर्गव
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (धाम्नः अर्गवः/धामार्गवः)
अथthen/and
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चयार्थक (then/and)
कोषातकीkoṣātakī (name)
कोषातकी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोषातकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अथand/then
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चयार्थक
यामिनीyāminī (name)
यामिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विद्यात्should know
विद्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘one should know’
कोशतकीभेदम्the variety/difference of kośatakī
कोशतकीभेदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकोशतकीभेद (प्रातिपदिक) = कोशतकी + भेद
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कोशतक्याः भेदः)
कृतभेदनसंज्ञकाnamed ‘kṛtabhedanā’
कृतभेदनसंज्ञका:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृतभेदनसंज्ञक (प्रातिपदिक) = कृत + भेदन + संज्ञक
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (यामिनी/कोषातकी-आदि); समासः—तत्पुरुष (कृता भेदना यस्याः सा; संज्ञका = ‘named’)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Bheda-jñāna (knowledge of distinctions) within a single plant-name tradition; avoid conflating varieties.

Vedantic Theme: Viveka (discrimination) applied to empirical domains; correct naming supports correct action.

Application: When a text prescribes kośātakī, verify which variety is intended (kṛtabhedana—‘classified by divisions’) before use.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.204.57–61 (continuing synonym/variety identifications)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse indicates that Kośatakī is not a single item but has recognized sub-types; knowing the correct ‘bheda’ is important for accurate traditional identification and usage of the herb.

It does not address the soul’s journey here; instead, it belongs to a catalog-style passage that lists and classifies named substances (likely herbs) within the Garuda Purana’s broader encyclopedic material.

Use it as a caution for precise terminology: when a text lists multiple ‘bheda’ (varieties), practitioners and researchers should verify the exact identification before applying any traditional remedy or interpretation.