Shloka 30

Oṣadhi-nāma-nirdeśa: Paryāya (Synonyms) of Herbs, Minerals, and Classical Measures

तुगाक्षीरी शुभा वांशी विज्ञेया वंशलोचना / मृद्विका च स्मृता द्राक्षा तथा गोस्तनिका मता

tugākṣīrī śubhā vāṃśī vijñeyā vaṃśalocanā / mṛdvikā ca smṛtā drākṣā tathā gostanikā matā

พึงรู้ว่าไม้สมุนไพรชื่อ “ศุภา (Śubhā)” เรียกอีกนามว่า “วามศี (Vāṃśī)” และ “วามศโลจนา (Vaṃśalocanā)”. อีกทั้ง “มฤทวิกา (Mṛdvikā)” ถูกจดจำว่าเป็น “ทรากษา (Drākṣā)” คือองุ่น และยังถือว่าเรียก “โคสตนิกา (Gostanikā)” ด้วย

तुग-क्षीरीTugākṣīrī (a plant name)
तुग-क्षीरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतुग (प्रातिपदिक) + क्षीरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (determinative)
शुभाŚubhā (a plant name)
शुभा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वांशीVāṃśī (a plant name)
वांशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवांशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विज्ञेयाshould be known
विज्ञेया:
Kriya (Verbal predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा (धातु)
Formकृदन्त (अनादरार्थ/विधेयार्थ—तव्यत्/य-प्रत्यय-सम्भव adjectival gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘to be known/should be understood’
वंश-लोचनाVaṃśalocanā (a plant name)
वंश-लोचना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक) + लोचना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (determinative)
मृद्विकाMṛdvikā (a plant name)
मृद्विका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृद्विका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
स्मृताis known/remembered
स्मृता:
Kriya (Verbal predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त (भूतकर्मणि क्त-प्रत्यय/PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
द्राक्षाDrākṣā (grape)
द्राक्षा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्राक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
गो-स्तनिकाGostanikā (a plant name)
गो-स्तनिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + स्तनिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (determinative)
मताis considered/known
मता:
Kriya (Verbal predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formकृदन्त (भूतकर्मणि क्त-प्रत्यय/PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Bridging śāstric terminology and common usage to prevent misapplication.

Vedantic Theme: Vyavahāra-satya supported by accurate language; right naming enables right doing.

Application: In recipes, recognize that mṛdvikā = drākṣā (grape/raisins context) and that śubhā corresponds to vāṃśī/vaṃśalocanā to avoid substitution errors.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.204 (continuation of synonym identifications for dravyas)

L
Lord Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse preserves traditional Sanskrit nomenclature by giving recognized alternate names, helping readers correctly identify substances referenced in dharma, diet, and traditional usage.

It shows the text’s encyclopedic character: alongside karma and preta-related instruction, it also transmits practical cultural knowledge such as recognized names of plants and fruits.

Use it as a cross-reference when reading ritual or traditional-health passages: knowing that mṛdvikā and drākṣā refer to grapes (and related synonyms) reduces confusion in interpretation and practice.