Oṣadhi-nāma-nirdeśa: Paryāya (Synonyms) of Herbs, Minerals, and Classical Measures
तुगाक्षीरी शुभा वांशी विज्ञेया वंशलोचना / मृद्विका च स्मृता द्राक्षा तथा गोस्तनिका मता
tugākṣīrī śubhā vāṃśī vijñeyā vaṃśalocanā / mṛdvikā ca smṛtā drākṣā tathā gostanikā matā
พึงรู้ว่าไม้สมุนไพรชื่อ “ศุภา (Śubhā)” เรียกอีกนามว่า “วามศี (Vāṃśī)” และ “วามศโลจนา (Vaṃśalocanā)”. อีกทั้ง “มฤทวิกา (Mṛdvikā)” ถูกจดจำว่าเป็น “ทรากษา (Drākṣā)” คือองุ่น และยังถือว่าเรียก “โคสตนิกา (Gostanikā)” ด้วย
Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Bridging śāstric terminology and common usage to prevent misapplication.
Vedantic Theme: Vyavahāra-satya supported by accurate language; right naming enables right doing.
Application: In recipes, recognize that mṛdvikā = drākṣā (grape/raisins context) and that śubhā corresponds to vāṃśī/vaṃśalocanā to avoid substitution errors.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Related Themes: Garuda Purana 1.204 (continuation of synonym identifications for dravyas)
This verse preserves traditional Sanskrit nomenclature by giving recognized alternate names, helping readers correctly identify substances referenced in dharma, diet, and traditional usage.
It shows the text’s encyclopedic character: alongside karma and preta-related instruction, it also transmits practical cultural knowledge such as recognized names of plants and fruits.
Use it as a cross-reference when reading ritual or traditional-health passages: knowing that mṛdvikā and drākṣā refer to grapes (and related synonyms) reduces confusion in interpretation and practice.