Shloka 25

Aśva–Gaja Āyurveda: Marks, Defects, Wounds, Doṣa-Therapy, and Protective Rites

व्रणे कुष्ठेषु खञ्जेषु त्रिफलाक्वाथसंयुतम् / मन्दाग्नौ शोथरोगे च गवां मूत्रेण योजितम्

vraṇe kuṣṭheṣu khañjeṣu triphalākvāthasaṃyutam / mandāgnau śotharoge ca gavāṃ mūtreṇa yojitam

สำหรับแผล โรคเรื้อน/โรคผิวหนัง และอาการกะเผลก ให้ใช้ร่วมกับน้ำต้มตรีผลา (Triphalā). ในภาวะไฟย่อยอ่อนและโรคบวม ให้ปรุงโดยผสมกับปัสสาวะโค (gomūtra).

व्रणेin wound
व्रणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootव्रण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
कुष्ठेषुin skin diseases/leprosy
कुष्ठेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
खञ्जेषुin lameness
खञ्जेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootखञ्ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
त्रिफलाTriphala (three-fruit formula)
त्रिफला:
Sambandha (Qualifier)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular) (समास-प्रातिपदिक)
क्वाथdecoction
क्वाथ:
Sambandha (Qualifier)
TypeNoun
Rootक्वाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक-भाग (समासाङ्ग)
संयुतम्combined with
संयुतम्:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootसम् + √युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
मन्दाग्नौin weak digestion
मन्दाग्नौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्द (प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); कर्मधारय (‘weak digestive fire’)
शोथरोगेin edema disease
शोथरोगे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशोथ (प्रातिपदिक) + रोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); तत्पुरुष (‘disease of swelling’)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
गवाम्of cows
गवाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
मूत्रेणwith urine
मूत्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
योजितम्mixed/added
योजितम्:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Root√युज् (धातु) + णिच् + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); णिजन्त-क्त (causative PPP: ‘made to be mixed/added’)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Compassionate maintenance of health through disciplined remedies; purification and restoration as part of righteous living.

Vedantic Theme: Care for the embodied being without attachment; using sattvic supports to stabilize life for higher aims.

Application: For wounds/skin disease/lameness administer with triphalā-kvātha; for mandāgni and śotha prepare/admix with cow urine, considering contraindications and hygiene.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: healing setting (āśrama/vaidya-gṛha)

Related Themes: Garuda Purana 1.201 (formulation combinations and indications)

T
Triphalā
C
Cow (go)
C
Cow urine (gomūtra)

FAQs

This verse presents Triphalā decoction (triphala-kvātha) as a key adjuvant, specifically recommended for wound-healing and difficult skin disorders, indicating its cleansing and balancing role in traditional formulations.

This particular verse is not about afterlife geography or Yama’s realm; it belongs to a practical remedial section, emphasizing bodily purification and health-maintenance as part of dharmic living.

It highlights a classical approach: match the vehicle/adjuvant to the condition (Triphalā decoction or gomūtra) and treat digestion (mandāgni) as foundational; any real-world use should be guided by a qualified Ayurveda practitioner.