Shloka 11

ॐ ह्रां सदाशिवाय नमः / तर्जन्या विन्यसेत्पिण्डं (ण्डे) दाडिमीकुसुमप्रभम्

oṃ hrāṃ sadāśivāya namaḥ / tarjanyā vinyasetpiṇḍaṃ (ṇḍe) dāḍimīkusumaprabham

โอม หราม นอบน้อมแด่พระสทาศิวะ ใช้นิ้วชี้ประดิษฐานปิณฑะอันเรืองรองดุจดอกทับทิม

Om
:
Sambodhana/Mantra-pada (invocatory)
TypeIndeclinable
Rootॐ (प्रणव/अव्यय)
Formप्रणव-स्वरः (sacred syllable), अव्यय
ह्रांhrāṃ (seed syllable)
ह्रां:
Mantra-pada
TypeIndeclinable
Rootह्रां (बीजमन्त्र/अव्यय)
Formबीजाक्षरम् (seed syllable), अव्यय
सदाशिवायto Sadāśiva
सदाशिवाय:
Sampradana (Dative/recipient)
TypeNoun
Rootसदा + शिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (सदा शिवः)
नमःsalutation
नमः:
Mantra-pada (salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनमः-शब्दः (indeclinable interjection used with dative)
तर्जन्याwith the index finger
तर्जन्या:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootतर्जनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
विन्यसेत्should place/arrange
विन्यसेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootवि + न्यस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पिण्डम्a lump/ball (piṇḍa)
पिण्डम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दाडिमीकुसुमप्रभम्having the radiance of pomegranate blossoms
दाडिमीकुसुमप्रभम्:
Visheshana (Qualifier of पिण्डम्)
TypeAdjective
Rootदाडिमी + कुसुम + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (दाडिमीकुसुमस्य प्रभा यस्य तत्)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Mantra and correct ritual procedure (vidhi) empower offerings; form (piṇḍa) becomes a vehicle of śānti and protection when installed with intention.

Vedantic Theme: Kriyā (ritual action) as a purifying upāya; śabda-śakti (mantra) shaping inner and outer order.

Application: Perform offerings with steadiness and exactness; pair visualization (radiant piṇḍa) with disciplined gesture to cultivate focus and sanctity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual-space

Related Themes: Garuda Purana, Pretakalpa/ritual sections on piṇḍa-vidhi and protective mantras (same adhyāya context)

S
Sadāśiva

FAQs

This verse prescribes a precise nyāsa-like placement of the piṇḍa using the tarjanī (index finger), emphasizing ritual exactness and intentional installation of the offering.

It pairs a bīja-mantra invocation—“oṃ hrāṃ sadāśivāya namaḥ”—with the physical act of placing the piṇḍa, showing that śrāddha actions are performed with mantra-guided sanctification.

When performing śrāddha or memorial offerings, follow clear procedure (right gesture, right mantra, focused visualization) rather than treating the rite as mechanical—bringing reverence and mindfulness to the act.