Shloka 8

Dhvaja–Dhūmra–Paśu-Ākṛti Śakuna: Interpreting Banner, Smoke, and Animal-Form Omens by Stations

धूम्रस्थाने ध्वजं दृष्ट्वा पूर्वं दुः खं ततो धनम् / धूम्रे धूम्रं तथा दृष्ट्वा कलिदुः खादिकं भवेत्

dhūmrasthāne dhvajaṃ dṛṣṭvā pūrvaṃ duḥ khaṃ tato dhanam / dhūmre dhūmraṃ tathā dṛṣṭvā kaliduḥ khādikaṃ bhavet

เมื่อเห็นธงในที่มีควัน ย่อมเกิดทุกข์ก่อน แล้วจึงได้ทรัพย์ภายหลัง. แต่ถ้าเห็นควันซ้อนควัน ก็เกิดทุกข์ภัยดุจยุคกาลีเป็นต้น.

धूम्रस्थानेin the smoke-position/place
धूम्रस्थाने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधूम्र-स्थान (प्रातिपदिक; धूम्र + स्थान)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
ध्वजम्a flag
ध्वजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त
पूर्वम्first; earlier
पूर्वम्:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb of time)
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karya/Phala (Result/फल)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय
ततःthen; thereafter
ततः:
Sambandha (Sequential/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
धनम्wealth
धनम्:
Karya/Phala (Result/फल)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय
धूम्रेin/at the smoke(-sign)
धूम्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधूम्र (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे), सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
धूम्रम्smoke; a smoky sign
धूम्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधूम्र (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे), द्वितीया, एकवचन; कर्म
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त
कलिदुःखादिकम्Kali(-age) misery etc.
कलिदुःखादिकम्:
Karya/Phala (Result/फल)
TypeNoun
Rootकलि-दुःख-आदिक (प्रातिपदिक; कलि + दुःख + आदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय
भवेत्would occur
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Mixed karmic fruition: duḥkha precedes sukha; intensified obscuration (smoke on smoke) signals collective decline akin to Kali’s duḥkha.

Vedantic Theme: Guṇa-vikṣepa and moha (obscuration) disturb clarity; steadiness and sattva-cultivation mitigate Kali-like turbulence.

Application: When outcomes appear mixed, endure initial hardship with patience; if signs indicate escalating disorder, simplify life, strengthen ethics, and seek protective spiritual routines.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Type: liminal/atmospheric zone (smoke-filled area near hearth/cremation/ritual fire or battlefield haze)

Related Themes: Garuda Purana 1.199 (dhūmra-sthāna nimitta-phalāni; Kali-duḥkha mention)

K
Kali (Kali Yuga)

FAQs

This verse treats such sights as nimitta (portents): a flag seen amid smoke indicates an initial period of distress followed by gain, while repeated smoke signifies a broader rise of discord and misery associated with Kali-like conditions.

By stating that “smoke upon smoke” leads to “Kali-duḥkha,” the verse links compounded obscuration/confusion (symbolized by thickening smoke) with the characteristic troubles of Kali—distress, instability, and decline in well-being.

Treat recurring warning signs as prompts for caution: reduce avoidable risks, strengthen dharmic conduct, and prioritize clarity (satya, sobriety, careful decisions) when circumstances feel increasingly “smoky” or confusing.