Shloka 17

प्रणवादिनमश्चान्ते नाम्नैव च समन्वितः / सर्वमन्त्रेषु कथितो विधिः स्थापनपूजने

praṇavādinamaścānte nāmnaiva ca samanvitaḥ / sarvamantreṣu kathito vidhiḥ sthāpanapūjane

ในมนตร์ทั้งปวง ให้เริ่มด้วย ‘โอม’ และจบด้วย ‘นะมะห์’ พร้อมประกอบด้วยพระนามของเทวะผู้บูชา วิธีนี้สอนไว้สำหรับมนตร์ทั้งหมดในพิธีสถาปนาและการบูชา

praṇava-ādibeginning with Oṃ (praṇava)
praṇava-ādi:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpraṇava (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता) एकवचन; विशेषण
namaḥobeisance
namaḥ:
Sambandha (Formula element/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamaḥ (अव्यय/निपात; नमस्)
Formनमस्कारार्थक अव्यय (salutatory particle)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
anteat the end
ante:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण) एकवचन
nāmnāby/with the name
nāmnā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण) एकवचन
evaindeed; only
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphasis)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
samanvitaḥendowed/combined (with)
samanvitaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-√i (सम् + इ) + kta (क्त) → samanvita (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; भूतकर्मणि/भावे (past passive participle)
sarva-mantreṣuin all mantras
sarva-mantreṣu:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + mantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण) बहुवचन
kathitaḥstated; described
kathitaḥ:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Root√kath (कथ्) + kta (क्त) → kathita (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; भूतकर्मणि (said/declared)
vidhiḥprocedure; rule
vidhiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता) एकवचन
sthāpana-pūjanein installation and worship
sthāpana-pūjane:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthāpana (प्रातिपदिक) + pūjana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण) एकवचन; द्वन्द्वसमास (itaretara)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Mantra is properly ‘sealed’ by Oṁ at the beginning and namaḥ at the end, joined to the deity’s name—devotion expressed through correct address and surrender.

Vedantic Theme: Īśvara-upāsanā through nāma and praṇava; surrender (namaḥ) as ego-softening adjunct to worship.

Application: When forming mantras for worship/installation, prefix with Oṁ, include the deity-name, and close with namaḥ; keep pronunciation and intent steady.

Primary Rasa: shanta

Type: temple/altar-space

Related Themes: Garuda Purana 1.197.16 (nyāsa as preparation); Garuda Purana 1.197.19 (Oṁ…svāhā variant for specific rite)

O
Om (Praṇava)
N
Namaḥ (salutation)

FAQs

This verse presents Oṁ (praṇava) as the standard auspicious opening for mantras used in worship and installation, marking the rite as Vedic and sanctified.

It specifies a common template: start with Oṁ, include the deity’s name, and conclude with ‘namaḥ’, as the general rule for sthāpana and pūjana.

When doing daily worship, chant with correct structure—“Oṁ + [deity name] + namaḥ”—to align personal practice with traditional ritual grammar.