Shloka 10

Mantra-Nyāsa and Elemental Maṇḍalas: Nāga Invocation and Garuḍa–Bhairava Dhyāna for Protection

त्रिकोणं स्वस्थिकैर्युक्तं ज्वालामा लानलं स्मरेत् / भिन्नाञ्जननिभाकारं स्ववृत्तं बिन्दुभूषितम्

trikoṇaṃ svasthikairyuktaṃ jvālāmā lānalaṃ smaret / bhinnāñjananibhākāraṃ svavṛttaṃ bindubhūṣitam

พึงระลึกถึงรูปสามเหลี่ยมประกอบด้วยเครื่องหมายสวัสดิกะ มีพวงมาลัยแห่งเปลวไฟห้อมล้อม ดุจอัคนีอันลุกโชติช่วง รูปนั้นดำเป็นมันดุจผงอัญชนะ มีวงล้อมของตนเอง และประดับด้วยพินทุ ณ ศูนย์กลาง.

त्रिकोणम्a triangle
त्रिकोणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि + कोण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्
स्वस्तिकैःwith svastika signs
स्वस्तिकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्वस्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), बहुवचनम्
युक्तम्joined/marked
युक्तम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुक्त (प्रातिपदिक; √युज् (धातु) क्त-प्रत्ययान्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; विशेषणम् (त्रिकोणम् प्रति)
ज्वालामालानलम्fire with a garland of flames
ज्वालामालानलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्वाला + माला + अनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषः (ज्वालामालया युक्तः अनलः / ज्वालामालानां अनलः)
स्मरेत्should remember/visualize
स्मरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
भिन्नाञ्जननिभाकारम्having a form like split collyrium (dark pigment)
भिन्नाञ्जननिभाकारम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभिन्न + अञ्जन + निभ + आकार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषः; विशेषणम् (स्ववृत्तम् प्रति)
स्ववृत्तम्its own circle; a circular form
स्ववृत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + वृत्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; कर्मधारयः (स्वं वृत्तम् = own circle)
बिन्दुभूषितम्adorned with a dot (bindu)
बिन्दुभूषितम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootबिन्दु + भूषित (प्रातिपदिक; √भूष् (धातु) क्त-प्रत्ययान्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (बिन्दुभिः भूषितम्); विशेषणम् (स्ववृत्तम् प्रति)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Concentration of dispersed energies into bindu through fierce visualization—transforming tamas/rajas into focused awareness.

Vedantic Theme: Ekāgratā leading toward nirvikalpa-like absorption: many forms resolve into one point; symbolic dissolution of nāma-rūpa into a single support.

Application: Use the triangle-with-flames visualization for protective resolve and cutting through lethargy; end by resting attention on the bindu (single-pointedness) without strain.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: yantra/inner-fire-kona

Related Themes: Garuda Purana 1.197.8-9 (progression: square/circle → lotus/half-moon → triangle/bindu)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse gives a precise dhyāna (mental iconography) used in ritual or mantra practice—concentrating the mind on a fiery triangular form, auspicious svastika marks, and the bindu as the focal point of power and steadiness.

In the Vishnu–Garuda dialogue, such descriptions function as practical upadeśa: disciplined visualization (smaraṇa/dhyāna) is taught as a method to stabilize awareness and invoke protective or purificatory spiritual effects.

Use it as a concentration practice: visualize the described form before recitation or prayer, keeping attention on the central bindu to reduce mental distraction and support consistent daily sādhanā.