Shloka 27

Vaiṣṇava-kavaca: Vishnu’s Protective Armor Against Fear, Disease, Poison, and Hostile Forces

विद्युत्सर्पविषोद्वेगे रोगे वै विघ्नसङ्कटे / जप्यमेतज्जपेन्नित्यं शरीरे भयमागते

vidyutsarpaviṣodvege roge vai vighnasaṅkaṭe / japyametajjapennityaṃ śarīre bhayamāgate

เมื่อเกิดความตระหนกเพราะฟ้าผ่า งู หรือพิษ ในยามเจ็บป่วย และท่ามกลางอุปสรรคอันคับขัน—เมื่อความกลัวครอบงำกาย—พึงสวดชปะมนต์คุ้มครองนี้ และสวดซ้ำเป็นนิตย์ทุกวัน.

vidyutsarpaviṣodvegeIn the agitation caused by lightning, snakes, or poison
vidyutsarpaviṣodvege:
Adhikarana (Locus)
TypeNoun
Rootvidyutsarpaviṣodvega
FormMasculine/Neuter, Locative (7th), Singular
rogeIn disease
roge:
Adhikarana (Locus)
TypeNoun
Rootroga
FormMasculine, Locative (7th), Singular
vaiIndeed
vai:
null
TypeIndeclinable
Rootvai
FormParticle of emphasis
vighnasaṅkaṭeIn the danger of obstacles
vighnasaṅkaṭe:
Adhikarana (Locus)
TypeNoun
Rootvighnasaṅkaṭa
FormMasculine/Neuter, Locative (7th), Singular
japyamTo be chanted
japyam:
Karma (Object)
TypeAdjective
Rootjap
FormNeuter, Nominative (1st), Singular. Gerundive (Yat pratyaya)
etatThis
etat:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootetad
FormNeuter, Nominative (1st), Singular
japetShould chant
japet:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootjap
FormVidhilin Lakara (Optative), Parasmaipada, Prathama Purusha (3rd), Singular
nityamDaily/Always
nityam:
Kriya-visheshana
TypeIndeclinable
Rootnitya
FormAdverbial usage
śarīreIn the body
śarīre:
Adhikarana (Locus)
TypeNoun
Rootśarīra
FormNeuter, Locative (7th), Singular
bhayamFear/Danger
bhayam:
Karta/Karma
TypeNoun
Rootbhaya
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
āgateWhen arrived/present
āgate:
Bhavalakshana (Sati Saptami context)
TypeAdjective
Rootāgam
FormLocative, Singular. Past Passive Participle (Kta)

Lord Vishnu (addressing Garuda/Vainateya)

Concept: Mantra-japa as protective refuge (śaraṇāgati) and daily discipline.

Vedantic Theme: Īśvara-anugraha (divine grace) accessed through nāma/mantra; fear is calmed by remembrance of the Lord.

Application: Recite the specified protective mantra during emergencies and maintain daily japa as a preventive practice.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.194.28-29 (kavaca/mantra description and full protective litany); Garuda Purana sections on rakṣā-mantras and viṣa/roga-śānti (contextual)

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

The verse presents japa as a practical, repeatable safeguard during crises—fear, disease, poison, and obstacles—emphasizing steady daily repetition as a means of protection.

While the Garuda Purana is known for afterlife and dharma teachings, it also preserves protective and remedial instructions; here, it frames mantra-japa as immediate spiritual support in worldly संकट (danger).

Maintain a daily discipline of focused recitation and, in emergencies (illness, fear, danger), return to that practice for steadiness—while also taking appropriate medical and safety measures.