Shloka 9

Auṣadha-Yoga: Medicinal Powders, External Therapies, Fumigation, and Vishnu as Supreme Remedy

बलाग्निवर्धकं चूर्णं पिबेदुष्णेन वारिणा / जीर्णे ऽजीर्णे तु भुञ्जति मांस्यादिघृतमुत्तमम्

balāgnivardhakaṃ cūrṇaṃ pibeduṣṇena vāriṇā / jīrṇe 'jīrṇe tu bhuñjati māṃsyādighṛtamuttamam

ควรดื่มผงยาที่เพิ่มพละกำลังและกระตุ้นไฟย่อย (ชฐรัคนิ) ด้วยน้ำอุ่น ไม่ว่าอาหารจะย่อยแล้วหรือยังย่อยไม่หมด ภายหลังจึงรับประทานเนยใสชั้นเลิศที่ปรุงด้วยเนื้อและเครื่องบำรุงอื่น ๆ ได้

बलाग्निवर्धकम्strengthening the digestive fire
बलाग्निवर्धकम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootबल + अग्नि + वर्धक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण—‘चूर्णम्’ इति विशेष्यस्य
चूर्णम्powder
चूर्णम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootचूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मपद
पिबेत्should drink
पिबेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
उष्णेनwith warm (water)
उष्णेन:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउष्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; ‘वारिणा’ इति विशेष्यस्य
वारिणाwith water
वारिणा:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootवारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करणम्
जीर्णेwhen (food) is digested
जीर्णे:
Adhikarana (Locative circumstance)
TypeAdjective
Rootजीर्ण (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; सति-सप्तमी—‘(अन्ने) जीर्णे’
अजीर्णेwhen (food) is undigested
अजीर्णे:
Adhikarana (Locative circumstance)
TypeAdjective
Rootअजीर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; सति-सप्तमी—‘(अन्ने) अजीर्णे’
तुbut/indeed
तु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrast/emphasis)
भुञ्जतिeats/should eat
भुञ्जति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
मांसmeat
मांस:
Compound member
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासपूर्वपद (अव्यक्त-विभक्ति)
आदिand the like
आदि:
Compound member
TypeIndeclinable
Rootआदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; समासे ‘आदि’ (etc.)
घृतम्ghee
घृतम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मपद
उत्तमम्excellent/best
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण—‘घृतम्’ इति विशेष्यस्य

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Care of the body through proper digestion (agni) and appropriate nourishment as a support for life and duty.

Vedantic Theme: Sharira as an instrument (sadhana) requiring maintenance; moderation and right means (yukti) in sustaining prana.

Application: Use warm water as anupana for agni-deepana powders; prioritize digestion before heavy nourishment; adopt diet as medicine under suitable constitution.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.193 (Ayurveda/ausadha-prakarana context: agni, ajirna, shula, jvara, kasa, virecana)

A
Agni

FAQs

This verse treats agni as central to sustaining bala (vital strength), advising a warming, agni-kindling preparation taken with warm water to support digestion and vitality.

Indirectly: by emphasizing bodily vitality and digestion, it reflects the text’s broader concern with maintaining the embodied condition through disciplined regimen, which supports dharmic living rather than describing an after-death route here.

Prioritize digestibility and warming supports (like warm water) when digestion is weak, and use nourishing fats judiciously—aligning diet with digestive capacity rather than eating indiscriminately.