Shloka 7

Viṣa-hara Yogas: Puṣya-Nakṣatra Remedies for Serpents, Stings, and Compounded Poisons

तण्डुलीयकमूलं च पिष्टं तण्डुलवारिणा / घृतेन सह पीतन्तु हरेत्सर्वाविषाणि च

taṇḍulīyakamūlaṃ ca piṣṭaṃ taṇḍulavāriṇā / ghṛtena saha pītantu haretsarvāviṣāṇi ca

รากตัณฑุลียกะ ตำผสมน้ำข้าว แล้วดื่มพร้อมเนยใส ย่อมกำจัดพิษได้ทุกประการ।

तण्डुलीयकमूलम्the root of taṇḍulīyaka (a plant)
तण्डुलीयकमूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतण्डुलीयक (प्रातिपदिक) + मूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तण्डुलीयकस्य मूलम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पिष्टम्pounded
पिष्टम्:
Karma qualifier (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपिष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (मूलम्) इति विशेषणम्
तण्डुलवारिणाwith rice-water
तण्डुलवारिणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतण्डुल (प्रातिपदिक) + वारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—तण्डुलस्य वारि (षष्ठी-तत्पुरुष)
घृतेनwith ghee
घृतेन:
Sahakari-karana (Accompanying means/सहकारीकरण)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सहtogether with
सह:
Association marker (सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (with)
पीतम्when drunk/taken
पीतम्:
Condition (क्रियाविशेषणभाव)
TypeAdjective
Rootपा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (औषधम्) इति भाव्यं, ‘सेवितम्/पानं कृतम्’
तुindeed/then
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
हरेत्should remove
हरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
सर्वाविषाणिall poisons
सर्वाविषाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + विष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; समासः—सर्वाणि विषाणि (कर्मधारय)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, as part of a remedies discourse)

Concept: Timely, sattvic remedies and right procedure protect prāṇa; caring action is dharma.

Vedantic Theme: Body as instrument for dharma; maintenance of health supports spiritual aims (puruṣārthas).

Application: Grind taṇḍulīyaka root with rice-water; administer orally with ghee to counteract diverse poisons.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.191.6-10 (series of viṣa-hara remedies using roots, rice-water, ghee, milk, sugars)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse shows that the Garuda Purana also preserves practical protective and healing instructions—using specific herbs and carriers (rice-water, ghee) as antidotal measures against विष (poison).

Within the instructional flow, Vishnu conveys applied dharmic knowledge to Garuda, including remedies and protective practices; here, a concrete विषहर preparation is prescribed.

Treat it as a textual reference to traditional antidotal practice; in modern life, seek medical care for poisoning, while understanding the verse as part of classical herbal knowledge and ritual-protective culture.