Mantra-Pūta Auṣadhi-Prayoga: Roots, Amulets, and Protections from Disease and Graha/Bhūta Affliction
विष्णुक्रान्तामूलमीश कर्णबद्धन्तु धारयेत् / पट्टसूत्रेण भूतेश मकरादिभयं न वै
viṣṇukrāntāmūlamīśa karṇabaddhantu dhārayet / paṭṭasūtreṇa bhūteśa makarādibhayaṃ na vai
โอ้พระอีศะ ควรสวมรากวิษณุกฺรานตาโดยผูกไว้ที่หูเป็นเครื่องราง. โอ้ภูเตศะ เมื่อผูกด้วยด้ายจากผ้าแล้ว ย่อมไม่หวาดกลัวจระเข้และสิ่งคล้ายกันเลย।
Garuda (Vinātā-putra) addressing Lord Vishnu
Concept: Prudent protection in travel and livelihood; sacred use of herbs as rakṣā.
Vedantic Theme: Fear is mitigated by disciplined means and remembrance of the Lord; nature’s perils are met with dharmic preparedness.
Application: Wear the specified root as an ear-amulet secured by cloth-thread when entering risky waters, alongside practical caution.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: waterside/riverine (implied)
Related Themes: Garuda Purana 1.189 (amulet roots and bindings)
This verse presents viṣṇukrāntā-mūla as a practical protective charm (rakṣā) when worn tied at the ear, indicating its ritual-utility as a fear-removing remedy.
It describes an applied safeguard: wearing a consecrated herbal root bound with a cloth-thread is said to remove fear from aquatic threats like crocodiles, reflecting the text’s broader concern with ritual protections against specific dangers.
As a takeaway, it emphasizes disciplined precaution and faith-based ritual practice for safety—especially during travel or risky environments—while pairing spiritual intent with sensible protection.