Shloka 26

Bhāiṣajya-yoga

Remedial Formulas), Rakṣā-prayoga (Protections), and Adbhuta-kriyā (Wonder-Working Procedures

दन्तं डुण्डुभसर्पस्य मुखे संगृह्य वै क्षिपेत् / तिष्ठते च जलान्तस्तु निर्विकल्पं स्थले यथा

dantaṃ ḍuṇḍubhasarpasya mukhe saṃgṛhya vai kṣipet / tiṣṭhate ca jalāntastu nirvikalpaṃ sthale yathā

ให้นำเขี้ยวของงูฑุณฑุภะใส่ไว้ในปาก แล้วอาจทิ้งกายลงสู่น้ำ กายจะคงอยู่ในน้ำอย่างนิ่งและไม่แปรเปลี่ยน ดุจอยู่บนพื้นดิน

दन्तम्tooth
दन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
डुण्डुभसर्पस्यof the ḍuṇḍubha-snake
डुण्डुभसर्पस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootडुण्डुभ + सर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (डुण्डुभः इव सर्पः / डुण्डुभ-नामकस्य सर्पस्य)
मुखेin the mouth
मुखे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
संगृह्यhaving taken/collected
संगृह्य:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (emphatic particle)
क्षिपेत्should throw
क्षिपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तिष्ठतेstands/remains
तिष्ठते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
जलान्तःinside water
जलान्तः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (जलस्य अन्तः)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (contrastive particle)
निर्विकल्पम्without wavering/undisturbed
निर्विकल्पम्:
Visheshana (Manner)
TypeAdjective
Rootनिर्विकल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (as an adverbial accusative)
स्थलेon land
स्थले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
यथाas/like
यथा:
Sambandha (Comparison)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानार्थक-अव्यय (comparative particle)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Exploration of hidden properties (guṇa) of substances and their claimed effects on the body; mastery over fear and environment through specialized knowledge.

Vedantic Theme: Indirectly contrasts the mutable body with the aspiration for steadiness (sthiti); ‘unmoving like on land’ echoes the ideal of inner steadiness though applied here physically.

Application: Treat extraordinary claims with discernment; cultivate steadiness and breath-control safely (e.g., pranayama under guidance) rather than hazardous experiments.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: waterbody

Related Themes: Garuda Purana 1.184 (substance-based protective techniques; aquatic endurance motifs)

G
Garuda
V
Vishnu
S
Serpent (Nāga/ḍuṇḍubha)

FAQs

This verse describes a specific ritualized method associated with placing a serpent’s tooth in the mouth before casting into water, emphasizing an intended effect: the body remains steady and unaltered in water, indicating controlled, rule-based handling of a corpse.

It fits the text’s broader śava-saṃskāra (corpse-rite) and post-death procedural guidance, where precise actions are said to produce definite physical outcomes, reinforcing the idea that death rites are technical and consequential.

Treat last rites as disciplined, tradition-governed actions: follow legitimate local dharma/śāstra guidance and qualified priests rather than improvising, and prioritize respectful, safe, and lawful handling of the deceased.