Shloka 23

Ṛtucaryā, Āhāra–Aushadha Prayoga, Viṣa-haraṇa, and Mantra Procedures

त्रिफलार्द्रककुष्ठं च चन्दनं घृतसंयुतम् / एतत्पानाच्च लेपाच्च विषनाशो भवेच्छिव !

triphalārdrakakuṣṭhaṃ ca candanaṃ ghṛtasaṃyutam / etatpānācca lepācca viṣanāśo bhavecchiva !

ตรีผลา ขิงสด กุษฐะ และจันทน์—ผสมกับเนยใส; ดื่มและทาเป็นพอกแล้ว พิษย่อมถูกทำลาย ข้าแต่ศิวะ

triphalā-ārdraka-kuṣṭhamtriphala, fresh ginger, and costus
triphalā-ārdraka-kuṣṭham:
Karma (Listed ingredients/कर्म)
TypeNoun
Roottriphalā (प्रातिपदिक) + ārdraka (प्रातिपदिक) + kuṣṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular; इतरेतर-द्वन्द्व (त्रिफला च आर्द्रकं च कुष्ठं च)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
candanamsandalwood
candanam:
Karma (Listed ingredient/कर्म)
TypeNoun
Rootcandana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular
ghṛta-saṃyutammixed with ghee
ghṛta-saṃyutam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootghṛta (प्रातिपदिक) + saṃyuta (कृदन्त; √yuj धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (संयुक्तम् = mixed)
etat-pānātfrom drinking this
etat-pānāt:
Apadana (Cause/source/अपादान)
TypeNoun
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + pāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन — Neuter, Ablative, Singular; तत्पुरुष (एतस्य पानम्)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
lepātfrom applying (as a paste)
lepāt:
Apadana (Cause/source/अपादान)
TypeNoun
Rootlepa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन — Masculine, Ablative, Singular
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
viṣa-nāśaḥdestruction of poison
viṣa-nāśaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣa (प्रातिपदिक) + nāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; षष्ठी-तत्पुरुष (विषस्य नाशः)
bhavetwould occur/should happen
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (संभावना/विधान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Optative, 3rd person, Singular, Parasmaipada
śivaO Śiva
śiva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन — Masculine, Vocative, Singular

Lord Vishnu (teaching Garuda; the vocative 'Śiva' is part of the cited formulation)

Dosha: Pitta

Concept: Right combination (yoga) and right application (internal + external) neutralize harm; disciplined action yields tangible results.

Vedantic Theme: Skillful means (upāya-kauśalya) within prakṛti; harmonizing guṇas to restore equilibrium.

Application: Mix triphalā, fresh ginger, kuṣṭha, and sandalwood with ghee; administer as a drink and also apply as a paste to counteract poison.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.182.22 (nasya/pāna antidotes); Garuda Purana 1.182.25 (lepa for scorpion poison)

S
Shiva

FAQs

This verse preserves a practical, dharmic health instruction: a specific ghee-based combination used both internally (pāna) and externally (lepa) for viṣa-nāśa (neutralizing poison).

Within the Ācāra/Dharma-focused sections, the text includes actionable guidance for protection and well-being; here it gives a concrete formulation for countering poison rather than an afterlife doctrine.

Treat it as a traditional reference to classical ingredients and dual-use therapy (drink + topical paste); for real poisoning, seek urgent medical care while consulting qualified Ayurvedic practitioners for any supportive use.